Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Women and people with little education in particular tend to avoid physical exertion.
Физическую нагрузку склонны избегать в основном женщины и малообразованные люди.
Non-motorized travel has low environmental impact, and, due to the level of physical exertion involved, offers health benefits.
Немоторизированные формы передвижения оказывают незначительное воздействие на окружающую среду, и благодаря соответствующему уровню физической нагрузки являются полезными для здоровья.
Girls in mining are exposed to long working days, contact with fine dust and toxic substances without having any protective equipment, a high risk of accidents and intense physical exertion.
Занятые на горных работах девочки, продолжительность рабочего дня которых велика, вынуждены контактировать с тонкодисперсной пылью в отсутствие каких-либо средств индивидуальной защиты и подвергаются риску возникновения аварийных ситуаций и тяжелой физической нагрузке.
The maximum weekly hours allowed to children under 18 years of age by law is 38 hours, the daily maximum load is 7 hours, and can not work in occupations that make them subject to diseases or that are hazardous or those that require from them stronger physical exertion.
По закону дети в возрасте до 18 лет могут работать не более 38 часов в неделю и не более 7 часов в сутки, при этом не допускается их использование на местах, работа на которых может привести к возникновению у них заболеваний и к причинению вреда их здоровью или же быть сопряженной со значительными физическими нагрузками.
These occupations include those performed underground and in exposure to intense heat, e.g.: working in front of metal smelting furnaces; tasks that would subject women to major or ongoing physical exertion, e.g., jobs involving porterage and carrying or pulling loads exceeding 15-20 kilograms; operations that would expose women to damaging vibrations in the upper extremities or the entire body, e.g., drilling in rock, roads, and buildings; operations that involve the handling or processing of lead; and jobs in which it is prohibited to employ pregnant women, e.g., those that would expose them to radiation of all types and x-rays or vapours or fumes of gasoline or derivatives thereof, jobs involving exposure to gene mutating substances, and other jobs that pose a danger to the health of pregnant women and their foetuses.
К числу этих видов деятельности относятся работы, выполненные под землей и в условиях воздействия высоких температур, например работа перед металлоплавильными печами; работы, при выполнении которых женщины подвергаются серьезным или продолжительным физическим нагрузкам, например работы, предполагающие переноску, перемещение или перетаскивание грузов, вес которых превышает 15 - 20 килограммов; осуществление операций, в ходе которых верхние конечности или все тело женщины могут подвергаться повреждающему воздействию вибраций, например бурение породы и бурильные работы на строительстве дорог и зданий; осуществление операций, включающих работу со свинцом или его обработку; а также работы, для выполнения которых нельзя привлекать беременных женщин, например работы, в ходе которых женщины подвергаются воздействию любых видов радиационного излучения и рентгеновского излучения либо воздействию паров бензина или его производных, работы, в ходе которых женщины подвергаются воздействию генно-модифицированных веществ, и другие виды работ, которые представляют опасность для здоровья беременной женщины и ее плода.
Paul had a... some exertional chest pain.
Пол чувствовал... боль в груди при физической нагрузке.
George Morgan, 35, admitted for witnessed episode of syncope and exertional dyspnea.
Джордж Морган, 35 лет, поступил после обморока, и одышкой при физической нагрузке.
I'm doing this because my patient had dyspnea on exertion, headaches,fever,myalgia,a confluent rash intermittently over his entire body.
Я делаю это, потому что у моего пациента отдышка при физической нагрузке, головные боли, жар, боль в мышцах, и высыпание сыпи по всему телу.
Extreme physical exertion, food deprivation.
Экстремальные физические нагрузки, ограничение питания.
She has non-exertional heatstroke.
У нее тепловой удар без физической нагрузки.
You know, stress and physical exertion can prematurely ind--
Знаешь, стресс и физические нагрузки могут преждевременно выз...
Physical exertion causes shortness of breath and chest pain.
Физические нагрузки вызывают одышку и боль в груди.
It's like smacking a bear to better understand physical exertion and adrenaline.
Это как дразнить медведя, чтобы лучше понять физические нагрузки и адреналин.
The elevated heart rate from adrenaline and physical exertion resulted in massive internal bleeding.
Из-за адреналина и физического нагрузки повышенный сердечный ритм вызвал обильное внутреннее кровотечение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test