Перевод для "either be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- either petrol or NG,
- либо бензин, либо ПГ,
- either petrol or LPG,
- либо бензин, либо СНГ,
The reform will either be democratic or not.
Реформа будет либо демократичной, либо недемократичной.
(d) Either petrol or LPG,
d) либо бензин, либо СНГ,
(e) Either petrol or NG,
e) либо бензин, либо ПГ,
Others were either homemakers, retired, or unemployed.
Остальные были либо домохозяевами, либо пенсионерами, либо безработными.
You can either be part of that or benched.
Можете либо участвовать либо быть в запасе
You can either be strong or you can crumble.
Ты можешь либо быть сильным, либо сломаться.
I say, therefore, that the arms with which a prince defends his state are either his own, or they are mercenaries, auxiliaries, or mixed.
Начну с того, что войско, которым государь защищает свою страну, бывает либо собственным, либо союзническим, либо наемным, либо смешанным.
she was doing very well, whereas Michael was either very bad or unwilling to jinx her.
у нее получалось очень хорошо, а Майкл либо был слаб, либо не хотел обезоруживать ее.
in the bourgeois sense, i.e., become either ell-to-do, bourgeois, or officials in secure and privileged positions.
превращается либо в зажиточных людей, в буржуа, либо в обеспеченных и привилегированных чиновников.
The new are either entirely new, as was Milan to Francesco Sforza, or they are, as it were, members annexed to the hereditary state of the prince who has acquired them, as was the kingdom of Naples to that of the King of Spain.
Новым может быть либо государство в целом — таков Милан для Франческо Сфорца; либо его часть, присоединенная к унаследованному государству вследствие завоевания — таково Неаполитанское королевство для короля Испании.
either by means of a heeling experiment, or
либо путем кренования, либо
either in the report;
либо в докладе,
That are either identical;
- либо являются идентичными;
EU to either:
ЕС следует либо:
I'd either be shredding like Shaun white
Я либо прорвусь, как Шон Уайт
I can either be an asset, or a liability.
Я могу быть полезной либо наоборот.
They'll either be bored or infuriated and you will bleed viewers.
Зрителей это утомит либо взбесит, и вы их будете терять.
My reckoning is tomorrow we'll either be able to afford a lot more of it or...
Моя расплата завтра, мы либо сможем себе позволить намного больше этого или...
And depending on how this situation resolves, that favor will either be forthcoming or permanently withheld.
И в зависимости от того, как эта ситуация разрешается, что услуга будет либо предстоящее или постоянно удерживается.
It is unfit either for corn, or pasture, or vineyard, or, indeed, for any other vegetable produce that is very useful to men;
Оно непригодно ни для хлеба, ни для пастбища, ни для винограда, ни для какого-либо другого растения, могущего быть весьма полезным для людей;
They will exchange it for foreign goods of some kind or another, in order to supply the consumption either of some other foreign country or of their own.
Они выменивают его на иностранные товары того или иного рода, чтобы снабжать ими потребление какой-либо чужой страны или своей собственной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test