Перевод для "doubt at" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is not in doubt.
В этом не может быть сомнения.
No doubt, that
Не вызывает сомнения то, что
Of that there is no doubt.
В отношении этого нет никаких сомнений.
Of that there can be no doubt.
В этом не может быть никаких сомнений.
There is no doubt about it.
И в этом нет никаких сомнений.
There can be no doubt about that.
Сомнений в этом быть не может.
That much is not in doubt.
Это даже не может вызывать сомнений.
There is no doubt about that.
Это не подвергается сомнению.
Let there be no doubt.
Давайте отбросим все сомнения.
There should be no doubt about that.
В этом не должно быть никаких сомнений.
How do we keep those doubts at bay?
Как загнать эти сомнения в угол?
I must admit I had some doubts at the beginning.
Должна признаться, я испытывала некоторые сомнения в начале.
I shall, um... see you both, no doubt, at Evensong.
Я, эм... увижу вас обеих, без сомнения, в Эвенсонге.
If there's any doubt at all about the evidence, the case will be dismissed.
Если есть какие-либо сомнения в доказательствах, дело будет прекращено.
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay.
Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону.
There was no doubt that she was dead.
Сомнения не было, что она мертвая.
They would be sacred beyond a doubt.
И, без сомнения, они были священны.
But there was no hope; no doubt remained;
Но надежды не было; сомнения не оставалось никакого;
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
They don't even have any doubts . “Nonsense;
У них уж и сомнений нет никаких… — Да врешь;
For her there was no longer the slightest doubt of his unshakeable determination.
Для нее уже не было ни малейшего сомнения в его непоколебимой решимости.
I look into his mind and I see his doubt.
Его сомнения и помыслы ясны мне до смешного.
But he fell silent, a lurking doubt resurfacing in his mind.
Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.
a corrosive and rebellious doubt was seething in his soul.
одно язвительное и бунтующее сомнение вскипело в душе его.
But there remained a whole abyss of doubts and unresolved details.
Но неразрешенных пунктов и сомнений оставалась еще целая бездна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test