Перевод для "dipping" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If crude is to be exported, the stock is further measured by “dipping” i.e. by physically inserting a hand gauge into a tank through a dip hatch to measure the volume of crude oil.
Если нефть откачивается для отправки на экспорт, то запасы дополнительно измеряются "погружением" вручную мерной ленты через люк в крыше нефтяного резервуара.
12. Samples should be taken by "dipping" the well-mixed container, etc., by means of a clean milk-churn dipper.
Пробы следует отбирать от хорошо перемешанного содержимого контейнера с помощью погруженного на глубину пробника для отбора проб молока.
Dipping wouldn't do it.
Погружение этого не сделает.
She smelled like lilacs dipped in honey.
Она пахла, как сирень, погруженная в мед.
He was in the pool skinless-dipping.
Он был в бассейне, занимался бескожным погружением.
First couple of times I dipped, I puked a little bit.
Первые пару погружений, будешь блевать.
The sacred banner of Saint-Denis, dipped in his blood.
Священное знамя Сен-Дени, погруженное в его кровь.
For mom, they meant dipping her toe in the online dating pool...
А для мамы они означали погружение в свидания онлайн.
You know, I seem to remember you double-dipping Betsy, the one with those wavy eyes.
Вы знаете, я, кажется, помню, ты дважды погружения Бетси, Один с этими волнистыми глазами.
Last time I saw her she was trying to stop Tommy Hayes from power-dipping the guacamole.
Последний раз когда я видела её, она пыталась остановить Томми Хейса, от погружения в гуакомоле.
You know scramble gives you the energy for a full day of, uh... dipping dudes' arms in lead.
Вы знаете, омлет дает энергию на весь день, ух... для погружения рук парней в свинец.
The... the loud mooing is the same whether they're gonna be dipped, driven around a hard corner or taken to slaughter.
Громкое мычание... одинаково и в случаях погружения, и при крутых поворотах, и перед отправкой на бойню.
Practices such as stripping detainees, dipping them in sewage and whipping them were described to the Panel.
Группе рассказывали о таких методах воздействия, как раздевание задержанных, окунание их в сточные воды и затем избиение плетью.
The salt water for dipping-
- соленую воду для макания...
We are going candle dipping.
Мы идём делать маканые свечи.
Next we have the dipping of the vegetable.
Затем у нас идет макание овощей.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Yeah, it was some stuffy Hollis thing at the chancellor's with cocktail wieners and sliders and fancy dipping sauces.
Да, это было университетское мероприятие у декана дома. С праздничными сосисками, вафельным мороженым и изысканными соусами для макания.
"and thrush and a blackbird on top, a wood pigeon, a normal pigeon, "a little baked chicken head, another pigeon, a hare, "with boiled down wine, and crunchy wings for dipping."
и запечённая голова цыпленка, потом ещё один голубь, заяц, с уваренным вином и хрустящими крылышками для макания".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test