Перевод для "devote is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And we will devote all of our energies to that.
Возможен он уже сейчас, и мы посвятим этому всю нашу энергию.
We will devote our best efforts to that end.
Мы же посвятим этому делу все наши силы.
The Economic and Social Council should perhaps devote one of its coordination segments to the issue.
Экономическому и Социальному Совету, вероятно, следует посвятить этому вопросу один из этапов его заседаний, посвященных координации.
I also heard "yes, maybe we could" and "provided we devote X number of meetings".
Прозвучали высказывания типа <<да, возможно, мы могли бы>>, и, <<при условии, если мы сможем посвятить этому <<энное>> количество заседаний>>.
Finally, the mediator must be fully committed and ready and able to devote whatever time is necessary to the completion of the process.
Наконец, посредник должен быть в полной мере привержен завершению процесса, быть готовым и способным посвятить этому столько времени, сколько понадобится.
I am fully aware of the difficulty of this task, but I undertake to devote all my energy to it, in the assurance that I can count on the cooperation of one and all.
Я вполне соизмеряю трудность этой задачи, но я обязуюсь посвятить этому всю свою энергию, будучи уверен, что я могу рассчитывать на сотрудничество со стороны всех вас.
However, a more satisfactory way to express the idea could have been found if the Drafting Committee had been able to devote more time to the matter.
Тем не менее можно было бы изыскать более удовлетворительный способ выразить эту идею, если Редакционный комитет оказался бы в состоянии посвятить этому вопросу больше времени.
The Holy See is very pleased that the General Assembly is devoting a meeting to the consideration of information and communication technologies (ICT) for development.
Святейший Престол глубоко удовлетворен тем, что Генеральная Ассамблея посвятила это заседание вопросу об использовании информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в целях развития.
We are prepared to devote more time in this regard, even if this means evening meetings, and we are willing to concentrate on the crucial issues we all have to tackle.
Мы готовы посвятить этому делу больше времени, даже если для этого потребуется проводить вечерние заседания, и мы готовы сосредоточить усилия на важнейших вопросах, которые предстоит решать всем нам.
Firstly, CPC had not fulfilled its mandate in the area of improving its working methods, failing once again to devote sufficient time or attention to the issue.
Вопервых, КПК не выполнил своего мандата в области совершенствования методов своей работы и вновь не посвятил этому вопросу достаточно времени и не уделил ему должного внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test