Перевод для "dates from" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In each instance where a precise date of loss is apparent or discernible, the Panel recommends that precise date as the date from which interest will run.
385. В каждом случае, когда каждая конкретная дата потери очевидна или может быть установлена, Группа рекомендует использовать такую дату в качестве даты начисления процентов.
In each instance where a precise date of loss is apparent or discernible, the Panel recommends that precise date to be the date from which interest will run.
527. В каждом случае, когда каждая конкретная дата потери очевидна или может быть установлена, Группа рекомендует начислять проценты именно с этой даты.
With respect to the date from which interest will accrue for all compensable claims, in accordance with decision 16 of the Governing Council, the Panel selects the date when the loss occurred.
157. Что касается даты, с которой необходимо начислять проценты для всех подлежащих удовлетворению претензий, то Группа в соответствии с решением 16 Совета управляющих принимает за такую дату дату причинения потери.
In each instance where a precise date of loss is apparent or discernible, the Panel finds that day to be the date from which interest will run.
183. В каждом случае, когда точная дата возникновения потерь не вызывает сомнений или поддается уточнению, Группа рекомендует ее в качестве исходной даты для начисления процентов.
The dates on the schedules reflect decision dates from the National Bank of Yugoslavia from 15 December 1986 to 1 November 1989.
Даты в этих ведомостях отражают даты решений Национального банка Югославии в период с 15 декабря 1986 года по 1 ноября 1989 года.
- 187 documents with ACC/year/- symbol with publication dates from 24/09/1993 up to 04/01/2002 - 4 documents with CEB/year/- for documents with publication dates from 23/03/2002 onwards.
- 187 документов с условным обозначением ACC/год/-, имеющих даты публикации с 24/09/1993 до 04/01/2002; - 4 документа с условным обозначением CEB/год/-, имеющих даты публикации с 23/03/2002 по настоящее время.
In each case where a precise date of loss is apparent or discernible, the Panel recommends that precise date as the date from which interest will run.
175. В каждом случае, когда точная дата возникновения потерь не вызывает сомнений или поддается расчету, Группа рекомендует ее в качестве исходной даты для начисления процентов.
(b) The participant's passport remains valid six (6) months from the intended departure date from Samoa.
b) срок действия паспорта участника сохраняется на протяжении шести (6) месяцев после предполагаемой даты отъезда из Самоа.
It regretted the slippage of the completion date from mid- to late 2013 and agreed with the Advisory Committee's recommendations in that regard.
Она выражает сожаление по поводу переноса даты завершения работ с середины на конец 2013 года и соглашается с рекомендациями Консультативного комитета на этот счет.
The task of the Panel, therefore, is to determine the date from which interest will run for successful claimants in the Second Instalment.
494. Поэтому задача Группы заключается в определении даты, с которой будут начисляться проценты для получивших возмещение заявителей претензий второй партии.
Some of those recommendations dated from 1993.
Некоторые из этих рекомендаций датируются 1993 годом.
The most recent official statistics dated from 1977.
Последние официальные статистические данные датируются 1977 годом.
Its Criminal Code dated from the early 1990s.
Уголовный кодекс Макао датируется началом 1990-х годов.
Its first constitutional texts, the Pariatges, date from 1278 and 1288.
Ее первые учредительные акты, "акты о пареаже", датируются 1278 и 1288 годами.
The last available report dates from October 1996 (see Annex 15).
Последний имеющийся доклад датируется октябрем 1996 года (приводится в приложении 15).
The most recent figures date from 2010, when the Coordination recorded 104 cases.
Самые последние данные датируются 2010 годом, в котором МКЦАД зарегистрировал 104 случая.
16. The present Constitution of Suriname dates from 1987 and was last amended in 1992.
16. Нынешняя Конституция Суринама датируется 1987 годом, и в последний раз поправки в нее вносились в 1992 году.
Mineral exploration agreements all date from 2005, however, so there are no recent licences available.
Все соглашения о разведке полезных ископаемых датируются, однако, 2005 годом, так что никаких новых лицензий нет.
However, it should be noted that in many of the developed countries, the latest available information dates from the 1970s.
Однако следует отметить, что во многих развитых странах последняя информация датируется 70-ми годами.
This legislation included in particular the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, both of which date from 1960.
Такое законодательство включает, в частности, Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, которые оба датируются 1960 годом.
The law dates from May 3, 1968.
Закон датируется 3 мая 1968-го.
It dates from when Queen Anne was on the throne.
Оно датируется временем правления королевы Анны
This dates from the early years of the new cathedral.
Это датируется первыми годами после постройки нового собора.
Looks like it dates from the council of Walenstadt of 1521.
Посмотрите, оно датируется советом Walenstadt от 1521 года.
The oldest poop containing human remains dates from seven days ago.
Самые старые фекалии, содержащие человеческие останки, датируются неделей
Oh! Judging from the style and condition of the uniform, this body likely dates from the 18th century.
Судя по стилю и состоянию формы, это тело, вероятно, датируется 18 веком.
"In battling charges of voter fraud, Alicia Florrick's lawyer "claimed the devices at issue dated from her husband's race three years earlier."
Во встречных обвинениях в мошенничестве при голосовании адвокат Алисии Флоррик заявил, что устройства в обсуждаемом деле датируются предвыборной гонкой ее мужа 3 года назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test