Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Gender indicators: critiques and alternatives
Гендерные показатели: критика и альтернативы
III. Critiques of Jörgensen-Fraumeni
III. Критика метода Йоргенсона-Фраумени
Audits and Critique of the NGM
Аудиторские проверки и критика в адрес Национального механизма по гендерным вопросам (НМГВ)
A critique on the juvenile justice system in Uganda
"Критика угандийской системы правосудия в отношении несовершеннолетних".
Atheism is the critique and denial of metaphysical beliefs in spiritual beings.
Атеизм представляет собой критику и отрицание метафизической веры в духовные существа.
6. It is not the Special Representative's role to critique government policy statements.
6. Критика политических заявлений правительства не входит в обязанности Специального представителя.
Indicators themselves must be designed as tools of development, not weapons of critique.
Сами показатели должны быть разработаны в качестве инструментов развития, а не оружия критики".
This may expose them to various levels of critique, rejection and marginalization.
В той или иной степени такое обращение может стать поводом для критики, осуждения и маргинализации.
The Government must promote the culture and capacity for participation, evaluation, critique and reform.
Правительство должно развивать культуру и возможности участия, оценки, критики и реформы.
I will seek to build consensus through a free exchange of ideas and critiques.
Я буду стремиться к достижению консенсуса путем свободного обмена мнениями и критикой.
It is the critique of the totality, and historical critique.
Он является критикой окружающего мира и исторической критикой.
Our critique began as all critiques begin: with doubt.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
Work through the critique !
Пройди через критику!
Is your critique over ?
Ваша критика закончилась?
That's a legitimate critique!
Это обоснованная критика!
And critique deeply.
И критика должна быть серьезной.
- They're not critiquing you.
-Они тебя не критикуют.
I'm decorating, he's critiquing.
Я обустраиваюсь - он критикует
I appreciate the critique.
Я благодарен за критику.
Is this a serious critique ?
- Это серьезная критика?
In 1891, in his foreword to Marx's Critique of the Gotha Programme, Engels wrote that "we"
Энгельс, издавая в 1891 году «Критику Готской программы» Маркса, писал, что «мы (т. е.
In the Critique of the Gotha Programme, Marx goes into detail to disprove Lassalle's idea that under socialism the worker will receive the "undiminished" or "full product of his labor".
В «Критике Готской программы» Маркс опровергает подробно лассалевскую идею о получении рабочим при социализме «неурезанного» или «полного продукта труда».
Avenarius’ Critique of Pure Experience, of course, does not contradict this teaching, i.e., materialism, writes Petzoldt, but neither does it contradict the directly opposite spiritualist doctrine.[15] An excellent defence!
«Критика чистого опыта» Авенариуса, конечно, не противоречит этому учению — т.е. материализму, — писал Петцольдт, — но она так же мало противоречит прямо противоположному, спиритуалистическому учению.[56] Превосходная защита!
Cauwelaert, the French writer quoted above, asserts that Avenarius’ Prolegomena is “monistic idealism,” The Critique of Pure Experience[9] (1888–90) is “absolute realism,” while The Human Concept of the World (1891) is an attempt “to explain” the change.
Французский писатель Ковеларт, цитированный нами выше, в «Пролегоменах» Авенариуса видит «монистический идеализм», в «Критике чистого опыта» (1888-1890) — «абсолютный реализм», а в «Человеческом понятии о мире» (1891) — попытку «объяснения» этой перемены.
In order to characterise Avenarius’ earliest and basic view, let us take his first independent philosophical work, Philosophy as a Conception of the World According to the Principle of the Minimum Expenditure of Effort. Prolegomena to a Critique of Pure Experience, which appeared in 1876.
Для характеристики первоначального и основного взгляда Авенариуса возьмем его первую самостоятельную философскую работу: «Философия, как мышление о мире по принципу наименьшей траты сил» («Пролегомены к Критике чистого опыта»), вышедшую в 1876 году.
The second was written later, and in it Avenarius emphasises that he is expounding, it is true in a somewhat altered form, something that is not different from the Critique of Pure Experience and The Human Concept of the World, but exactly the same (Notes, 1894, S. 137 in the journal quoted above).
Эти последние написаны позже, и Авенариус подчеркивает здесь, что излагает, правда, несколько иначе, не что-либо отличное от «Критики частого опыта» и «Человеческого понятия о мире», а то же самое («Bemerk».[60] 1894, S. 137 в цитир. журнале).
For the present it will suffice to note that Cauwelaert had the indisputable fact in mind that in the Prolegomena (1876) sensation, according to Avenarius, is the only entity, while “substance"—in accordance with the principle of “the economy of thought"!—is eliminated, and that in the Critique of Pure Experience the physical is taken as the independent series, while the psychical and, consequently, sensations, are taken as the dependent series.
Здесь достаточно отметить, что Ковеларт имеет в виду тот несомненный факт, что в «Пролегоменах» (1876) для Авенариуса ощущение есть единственно сущее, «субстанция» же — по принципу «экономии мысли»! — элиминирована, а в «Критике чистого опыта» физическое принято за независимый ряд, психическое же, следовательно, и ощущения — за зависимый.
Non-governmental organizations should be allowed to critique Government policies and to receive foreign funding.
Неправительственные организации должны иметь право критиковать политику правительства и использовать иностранные финансовые ресурсы.
That is why those seeking to critique Israel's position on the status of resolution 181 (II) are misdirected.
Именно поэтому те, кто пытается критиковать позицию Израиля в отношении статуса резолюции 181 (II), введены в заблуждение.
This wealth also means that the right to critique the beliefs of others, to discuss them and to dispute them must be guaranteed.
Это богатство подразумевает необходимость гарантировать право каждого критиковать, обсуждать и оспаривать взгляды других.
Thus, civil society must take advantage of the positive aspects of globalization, "... while continuing to challenge, critique, and resist others".
Поэтому гражданское общество должно пользоваться позитивными аспектами глобализации, "продолжая оспаривать, критиковать и сопротивляться другим"153.
Increase transparency of its traditional and social media by guaranteeing the rights of Chinese citizens to freely critique any state organ or functionary (Australia);
186.170 повышать транспарентность традиционных и социальных средств массовой информации посредством обеспечения прав китайских граждан свободно критиковать любой государственный орган или должностное лицо (Австралия);
He has specifically called for the implementation of regional autonomy laws in Xinjiang Uighur Autonomous Region, and has also critiqued the Government's development policies for allegedly disadvantaging Uighurs in their homeland.
Так, он непосредственно призывал к осуществлению законов о региональной автономии в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, а также критиковал экономическую политику правительства на том основании, что она якобы приводит к ущемлению прав уйгуров на их же собственных землях.
While it discouraged actions that were offensive to particular religious traditions, his delegation also believed that basic freedoms required that all persons should be able to critique religious practice without fear of reprisal.
Осуждая действия, являющиеся оскорбительными по отношению к конкретным религиозным традициям, делегация Соединенных Штатов также считает, что основные свободы требуют, чтобы каждый мог критиковать религиозную практику, не опасаясь репрессалий.
Legal provisions are in place to ensure the efficiency and effectiveness of human rights institutions, which help guarantee the right to oversee and critique government policies, to participate in socio-economic development processes, to complaint and denunciation, etc.
Приняты законодательные положения, обеспечивающие действенность и эффективность правозащитных учреждений, которые помогают гарантировать право осуществлять надзор за реализацией государственных стратегий и критиковать их, участвовать в процессах социально-экономического развития, подавать жалобы и петиции и т.д.
Those guys are critiquing the material.
Эти ребята критиковали материал.
I can't critique these things.
Я не могу критиковать такие вещи.
We are not here to critique their methodology.
- Мы приехали сюда не критиковать их методику.
Damian, he encouraged me, he critiqued me, he...
Дэмиен, он всегда поддерживал меня, критиковал меня, он...
But, I just don't understand how to self-critique.
Но я просто не понимаю, как критиковать себя.
I never should have been so aggressive in my critique.
Я не должен был критиковать вас столь агрессивно.
No one can teach you how to do self-critique.
Никто не сможет научить тебя, как критиковать свои действия.
Show me how you do critique without help from your comrades.
- Покажи, как ты сможешь критиковать себя без помощи товарищей.
And then broke off into focus groups and critiqued each other.
А затем разбивались на фокусные группы и критиковали друг друга.
So I can't critique it because I wanted to see it?
Значит, я не могу критиковать его, потому что захотел его посмотреть?
Carstanjen, rebutting Wundt, said that he absolutely repudiated this “importation (Unterschiebung) of a materialist element” which is utterly foreign to the critique of pure experience.”.[18] “Empirio-criticism is scepticism χαι εςοχην (pre-eminently) in relation to the content of the concepts.”
Карстаньен, возражая Вундту, писал, что он совершенно отвергает «подсовыванье (Unterschiebung) материалистического момента», «который совершенно чужд критике чистого опыта».[59] «Эмпириокритицизм есть скептицизм κατ'εξoχηυ (по преимуществу) по отношению к содержанию понятий».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test