Перевод для "cradle is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The "cradle to cradle" approach refers to the possibility of further recycling a material.
6. Подход "от колыбели до колыбели" предполагает возможность дальнейшей рециркуляции материала.
SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a "cradle-to-grave" or "cradle-to-cradle" fashion.
СПМРХВ должен иметь широкий охват, чтобы в рамках него рассматривались вопросы регулирования химических веществ на всех этапах их жизни в рамках концепции полного цикла ("от колыбели до могилы") или концепции безотходного производства ("от колыбели до колыбели");
Establish and implement national action plans with respect to waste minimization and waste disposal, taking into consideration relevant international agreements and by using the cradle-to-cradle and cradle-to-grave approaches.
Разработка и осуществление национальных планов действий по минимизации образования отходов и их удалению с учетом положений соответствующих международных соглашений и на основе принципов "от колыбели до колыбели" и "от колыбели до могилы".
5. Childhood: the cradle of longevity
5. Детство: колыбель долголетия
Life-cycle assessment (LCA) is a comprehensive environmental accounting tool for evaluating the overall environmental impact of a material or product throughout its life from cradle to grave, as well as from cradle to cradle.
Анализ жизненного цикла (АЖЦ) является инструментом для комплексного учета и оценки общего воздействия материала или продукции на окружающую среду на протяжении всего их жизненного цикла "от колыбели до могилы", а также "от колыбели до колыбели".
It is also the cradle of human civilization.
Это также колыбель человеческой цивилизации.
Lebanon is the cradle of an ancient civilization.
Ливан является колыбелью древней цивилизации.
Switzerland fully supports that SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a "cradle-to-grave" or "cradle-to-cradle" fashion (p. 47).
Швейцария полностью поддерживает идею о том, что СПМРХВ должен иметь широкую сферу применения, охватывающую вопросы регулирования химических веществ на всех этапах их жизненного цикла в рамках понятия "от колыбели до могилы" или концепции безотходного производства "от колыбели до колыбели" (стр. 55).
Africa is the birthplace of humanity and the cradle of civilization.
Африка является колыбелью человечества и цивилизации.
2. `The green life of wood: assessing wood's environmental impact from cradle to cradle': report of the workshop and recommendations.
2. <<"Зеленая" жизнь древесины: оценка воздействия древесины на окружающую среду на протяжении всего ее жизненного цикла − "от колыбели до колыбели">>: доклад и рекомендации рабочего совещания.
"The babe in his cradle is closing his eyes "The blossom embraces the bee
Малыш, в колыбели своей засыпай, к цветку, шмель, лети на покой.
Look, if there's one thing I've learned in rehab other than cat's cradle, is that you have to believe in yourself.
Слушай, если я чему-то и научилась в этой клинике кроме колыбели для кошки*, так это то, что нужно верить в себя. (*игра, в которой игроки перебирают растянутую на пальцах веревку)
Swords in these parts are mostly blunt, and axes are used for trees, and shields as cradles or dish-covers;
Мечи затупились, боевыми секирами рубят дрова, а щиты пошли на колыбели или крышки для кастрюль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test