Перевод для "couriered" на русский
Couriered
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
used as "couriers."
* использованию в качестве курьеров.
Research project on the status of the diplomatic courier and the diplomatic bag not accompanied by diplomatic courier
Исследовательский проект по вопросу о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером
(b) Drug courier profiling, including measures to counter the activities of such couriers;
b) систематизация данных о курьерах, занимающихся перевозкой наркотиков, включая меры борьбы с деятельностью таких курьеров;
(u) Research project on the status of the diplomatic courier and the diplomatic bag not accompanied by diplomatic courier.
u) исследовательский проект по вопросу о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером.
Mail, pouch and courier
Дипломатическая почта и услуги курьеров
Acceptance of courier receipt (conditions)
Акцепт расписки курьера (условия)
(i) appears on its face to indicate the name of the courier/service, and to have been stamped, signed or otherwise authenticated by such named courier/service (unless the Credit specifically calls for a document issued by a named Courier/Service, banks will accept a document issued by any Courier/Service), and
i) по внешним признакам указывает название курьера/службы и был проштампован, подписан или иным образом заверен таким названным курьером/службой (если только в аккредитиве конкретно не предусматривается представление документа, выписанного названным курьером/службой, банки принимают документ, выписанный любым курьером/службой); и
Alternative remittance systems and couriers
Альтернативные системы перевода средств и курьеры
Draft articles on the status of the diplomatic courier and the diplomatic bag not accompanied by diplomatic courier and draft optional protocols, 1989
Проекты статей о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером, и проекты факультативных протоколов, 1989 год
Consideration of the draft articles on the status of the diplomatic courier and the diplomatic bag not accompanied by diplomatic courier and of the draft optional protocols thereto
Рассмотрение проектов статей о статусе дипломатического курьера и дипломатической почты, не сопровождаемой дипломатическим курьером, и проектов факультативных протоколов к ним
That's the courier.
Это наш курьер.
Try The Courier.
свяжись с Курьером.
Shaw's courier.
Курьер Шо. Джулиан Де Вос.
Courier brought this in.
Это принес курьер.
Are you Courier Tu'Pari?
Вы курьер Ту'Пари?
Megan was the courier.
Курьером была Меган.
What's the courier's name?
- Как зовут курьера?
It's a courier flap.
Это - складка-курьер.
I'm just a courier.
Я просто курьер.
Gina Zanetakos, the courier.
Джина Занетакос, Курьер.
It was in The Times and The Courier, I know;
Я знаю, об этом сообщалось в «Курьере» и в «Таймсе».
The courier shook his head dubiously.
Курьер в тревоге покачал головой.
The courier, I'm certain, did not know what he carried."
А курьер, я уверен, просто не знал, что несет.
Unfortunately, Pardee no longer was among the living when we intercepted the courier.
– К сожалению, когда мы перехватили курьера, Парди уже не было в живых.
It was because nothing daunted him that he had been chosen for government courier.
Именно потому, что он был такой бесстрашный, его назначили правительственным курьером.
His mother had showed it to him, explaining how it had been taken from a Harkonnen courier.
Джессика уже показала ему сообщение и рассказала, как его перехватили у харконненского курьера.
Now, I rushed the warning out to Rabban only because the courier had to leave on that Heighliner.
Так вот, я отправил Раббану это предупреждение сразу же только потому, что курьеру надо было отбыть именно на этом хайлайнере.
Hawat shrugged. "It's a scrap of a note. We took it from a Harkonnen courier.
Хават пожал плечами: – Дело в обрывке сообщения, который мы отобрали у харконненского тайного курьера.
In the attack, however, we found the Harkonnens had waylaid the Fremen courier—badly wounded him.
Напав на нее, мы, однако, обнаружили, что Харконнены подстерегли фрименского курьера на обратном пути и тяжело его ранили.
He lifted the message cylinder, removed its scrap of tape. "This was taken from a Harkonnen courier. Its authenticity is beyond question.
Вот! – Он поднял цилиндрик, размотал ленту с сообщением. – Это перехвачено у харконненского курьера, и в подлинности сообщения сомнений нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test