Перевод для "count for" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It counts for something that we had a process that was valuable in itself.
У нас был процесс, который ценен и сам по себе -- и это уже чего-то стоит.
While the task before Sheikha Al-Khalifa will not be easy, let me assure her, through you, Mr. President, that she can count on the support of the African Group in her efforts.
Задача, которая стоит перед шейхой Аль Халифой, не будет простой, но позвольте мне заверить ее, через Вас, гн Председатель, что в ее усилиях она может рассчитывать на поддержку Группы африканских государств.
Still, the task ahead is daunting; each year until 2015, the world must be able to count 31 million fewer hungry people if the goals agreed by the World Food Summit and reaffirmed by the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Declaration are to be met.
Однако перед нами стоит трудная задача: ежегодно, вплоть до 2015 года, число голодающих в мире должно уменьшаться на 31 миллион человек, иначе цели, поставленные на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия и подтвержденные на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, не будут достигнуты.
Love counts for nothing !
Любовь ничего не стоит!
That's gotta count for something.
Это многого стоит.
That counts for something.
Это чего-то да стоит.
That should count for something.
Это чего то стоит
Don't that count for something?
Это чего-нибудь стоит?
- That must count for something.
- Это должно чего-то стоить.
Surely that counts for something.
Безусловно, это чего-то стоит.
Now, that's gotta count for something.
Это чего-нибудь да стоит?
- I guess that counts for something.
Полагаю, это чего-то стоит. Да.
Make the sacrifice count for something.
Пусть эта жертва будет чего-то стоить.
The Special Representative noted that he wanted to pursue his mandate on the basis of evidence and to produce results that counted for people on the ground, so he would examine these initiatives closely, hoping to identify what worked, what did not and why, and to recommend steps to improve these initiatives as well as to close gaps between them.
Специальный представитель отметил, что он хочет выполнять свой мандат, основываясь на фактических данных, и добиться результатов, которые будут иметь значение для людей на местах, и поэтому он будет внимательно рассматривать такие инициативы, надеясь определить, какие из них являются эффективными, какие не являются эффективными и почему, и рекомендовать меры, имеющие целью улучшить эти инициативы, а также устранить нестыковки между ними.
So that's gotta count for something, right?
Так что это должно иметь значение для чего-то, верно?
And if it's the latter,then that should count for something,right?
И если — второе... то это должно иметь значение. Просто обязано.
I-I had an for answer question, every concern, and I did not bad-mouth HHM, not at all, but I was, like, enthusiasm, you know, and personal service, because that's gotta count for something.
У меня был ответ на каждый вопрос, каждое опасение, и я не поливала "ХХМ" грязью. Но я была полна энтузиазма и проявила индивидуальный подход. - Это все будет иметь значение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test