Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Corrosive substances liable to produce corrosive
Коррозионные вещества, способные выделять коррозионные газы
Corrosive substances liable to produce corrosive vapours
Коррозионные вещества, способные выделять коррозионные пары
AMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S.
АМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.
AMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S.
АМИНЫ ЛЕГКО-ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЛЕГКО-ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.
DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S.
КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.
DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S.
КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.
PL corrosion and corrosion protection survey
PL Обследование коррозии и коррозионной защиты
AMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S.
АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.
C Corrosive substance
С) Коррозионное вещество.
corrosive, oxidizing
АЭРОЗОЛИ, коррозионные, окисляющие,
Surprise, it's highly corrosive.
Сюрприз: щелочь коррозионно-активна.
Because the gases are corrosive.
Потому что газ коррозионный.
We've got a low corrosivity reading.
Низкие показания коррозионной активности.
I create explosives, corrosive substances, poisons.
Я создаю взрывчатки, коррозионные вещества, яды.
Uh, someone doused the victim in corrosive chemicals.
- Кто-то облил жертву коррозионными химикатами.
Corrosion resistant alloys, variable-density ballast... an efficient design.
Коррозионно-устойчивые сплавы, балласт переменной плотности... эффективный дизайн.
Uh, it matches microscopic and corrosive dust that I found in the cartilage.
соответствует микроскопической и коррозионной пыли, найденной на хряще.
It's used by water treatment plants as an anti-corrosive.
Он используется для растений как анти-коррозионный,для обработки воды.
What if this cloud isn't so much a collection of corrosive gases as it is a sentient being?
Что если облако не просто скопление коррозионного газа, каким представляется.
Further tests reveal dome appears to be impervious to high energy lasers and all class-8 corrosive chemicals.
Дальнейшие испытания показали, что Купол неуязвим - для лазеров высокой мощности - и всех коррозионно-активных химикатов класса А.
прил.
D Because it is corrosive
D Он едкий.
Poisonous, hot corrosive substance
Ядовитые, раскаленные и едкие вещества
Replace "one designation for corrosivity" with "one designation for skin corrosion" and "corrosive category" with "corrosion category";
заменить "одного обозначения для едкой продукции" на "одного обозначения для разъедающего вещества" и "corrosive category" на "corrosion category" (к тексту на русском языке не относится);
BOMBS, SMOKE, NON-EXPLOSIVE with corrosive liquid, without initiating device
БОМБЫ ДЫМОВЫЕ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без инициирующего устройства, содержащие едкие жидкости
In this case the Kemler code would show 268 indicating a toxic, corrosive gas.
В этом случае будет использован код Кемлера 268, обозначающий токсичный едкий газ.
Corrosive and toxic gases formed and caused considerable injuries to a large number of workers.
Образовались едкие и токсичные пары, причинившие значительный вред здоровью многих работников.
Toxic and corrosive gases formed and a large number of workers received substantial injuries.
Образовались токсичные и едкие газы, причинившие значительный вред здоровью многих работников.
The Convention covers toxic and eco-toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
Конвенция охватывает токсичные и экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, едкие, огнеопасные и инфицирующие отходы.
1. Store radioactive material in the same place as flammable, combustible, corrosive and explosive materials.
1. Складировать в одном и том же месте радиоактивные материалы и воспламеняющиеся материалы, топливо и едкие и взрывчатые вещества.
An examination of any hazard labels (for example, flammable or corrosive, may assist in determining the characteristics of the chemical waste.
Любая предупреждающая об опасности надпись (например, ″огнеопасно″ или ″едкое вещество″) может облегчить определение свойств химических отходов.
An extremely active corrosive.
Очень едкое вещество.
It is corrosive stuff
Это едкое вещество.
It's corrosive, like acid.
Она едкая, как кислота.
Air qualifiers indicate corrosive fumes.
Анализаторы воздуха обнаружили едкие испарения.
Corrosive element is deemed poisonous if inhaled.
Едкое вещество предположительно ядовито для дыхания.
The Aether core has been cracked by corrosive elements.
Эфирное Ядро повреждено едкими веществами.
The Aether core was damaged by something corrosive.
Эфирное Ядро было повреждено чем-то едким.
The doctor said it was some kind of corrosive.
Врач говорит, это было что-то едкое.
Your victim was made to ingest something highly corrosive.
Ваша жертва проглотила что-то крайне едкое.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
And suddenly a strange, unexpected feeling of corrosive hatred for Sonya came over his heart.
И вдруг странное, неожиданное ощущение какой-то едкой ненависти к Соне прошло по его сердцу.
3.2.3.3.6 In the first sentence, insert "to skin" after "may be corrosive or irritant".
3.2.3.3.6 В первом предложении после "может быть разъедающим или раздражающим" включить "кожу".
"(corrosive)" with "(corrosive to the skin or seriously damaging to the eye)"; and
"(разъедающий)" на "(разъедающий для кожи или серьезно повреждающий глаза)"; и
Replace "does not contain corrosive" with "does not contain skin corrosive".
заменить "не содержится компонентов, обладающих разъедающим действием" на "не содержится разъедающих кожу компонентов".
"affect the corrosivity/irritancy" with "affect the skin corrosivity/irritancy".
"воздействует на разъедающее/раздражающее воздействие других компонентов" на "воздействует на разъедающее/раздражающее воздействие других компонентов на кожу".
"may be corrosive or irritant" with "may be corrosive to the skin or seriously damaging to the eye/eye irritating";
"может являться разъедающим или раздражающим" на "может являться разъедающим для кожи или серьезно повреждающим глаза/раздражающим глаза";
Classify as skin corrosive
Классифицировать как разъедающее кожу
3.2.3.2.6 In (d), replace "irritation/corrosion" with "skin corrosion/irritation" and "toxicity" with "skin corrosion/irritation potential".
3.2.3.2.6 В пункте d) заменить "раздражающему/разъедающему действию" на "раздражающему/разъедающему действию на кожу" и "токсичность" на "потенциала разъедания/раздражения кожи".
3.2.3.3.3 Replace "be an irritant or a corrosive" with "be corrosive or irritant to the skin".
3.2.3.3.3 Заменить "раздражающего или разъедающего действия смесевой продукции на кожные покровы" на "разъедающего или раздражающего действия смесевой продукции на кожные покровы".
Replace "skin irritation/corrosion" with "skin corrosion/irritation" (twice);
заменить "раздражающего/разъедающего действия на кожу" на "разъедающего/раздражающего действия на кожу" и "раздражением/разъеданием кожи" на "разъеданием/раздражением кожи";
Classify as skin corrosive b
Классифицировать как разъедающее кожуb
- Sadistic, corrosive men.
- Садист, разъедающий человек.
Ladies, beware, these are corrosive substances.
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества.
The mixture is so corrosive it dissolved the carpet.
Смесь оказалась настолько коррозийной, что начала разъедать ковер.
Well, the killer doused her in some kind of corrosive liquid.
Убийца погрузил ее в какую-то разъедающую жидкость.
The corrosive that burned the doll's leg is lead sulfate from a car battery.
Разъедающее вещество, которое обожгло ногу куклы - сульфат свинца из автомобильного аккумулятора
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,.. ...наркотические, алкалоидные, белковые.
We are a family with a shared disease, a corrosive disease, and if you view us through that lens, if each of us is able to address our sickness and treat it...
Нашу семью разъедает болезнь. Если приглядеться, каждый из нас может признать её и излечиться.
Harry felt a corrosive hatred toward Ron: Something had broken between them.
Ненависть к Рону разъедала Гарри как ржа. Что-то, соединявшее их раньше, было разрушено навсегда.
Dangerous substances and articles, including weapons, explosive or flammable substances and articles, oxidizing, toxic, radioactive or corrosive substances and repugnant or infectious substances.
- опасных веществ и предметов, включая оружие, взрывоопасные либо легковоспламеняющиеся вещества и предметы, поддерживающие горение, токсичные, радиоактивные или едкие вещества, а также зловонные или инфекционные вещества.
Under section 21 of the Civil Aviation Order 2006, the prohibited activities under this provision include carrying aboard an aircraft explosives, weapons, ammunition, poisons, flammable substances, radioactive or highly magnetic materials, oxidizing substances, corrosives, substances having a strong odour and other goods considered dangerous and any other activity which is prohibited by the Director (of civil aviation) as is necessary in the interests of safety or which is otherwise required by the public interest.
Согласно разделу 21 Постановления о гражданской авиации 2006 года, запрещенные виды деятельности в соответствии с этим положением включают доставку на борт летательного аппарата взрывчатых веществ, оружия, боеприпасов, ядов, горючих веществ, радиоактивных или высокомагнитных материалов, окислителей, едких веществ, сильнопахнущих веществ или других грузов, считающихся опасными, а также осуществление всякой иной деятельности, запрещенной директором гражданской авиации по соображениям безопасности или исходя из иных общественных интересов.
I'll run an analysis back at the lab, see if I can figure out what kind of corrosives were used.
- Я проведу анализ в лаборатории, посмотрим, получится ли выяснить, какие еще едкие вещества использовались.
3.2.2.1.1.2 Corrosive substances should be classified in Category 1 where sub-categorization is not required by a competent authority or where data are not sufficient for sub-categorization.
3.2.2.1.1.2 Разъедающие вещества следует относить к классу опасности 1 в том случае, если компетентный орган не требует подклассов опасности или если имеющихся данных для них недостаточно.
The process is robust and relatively simple to implement and the product is very insoluble in water, has a high resistance to corrosive environment, is resistant to freeze-thaw cycles and has a high mechanical strength.
Процесс надежен и относительно прост в осуществлении, а продукт нерастворим в воде, имеет высокую сопротивляемость к разъедающим веществам, устойчив к циклам похолодания/оттепели и имеет высокую механическую прочность.
Since it hasn't been tested, there's a 20% chance that when the polymer interacts with the corrosive acids, the entire thing could explode.
Поскольку он не был проверен, существует 20-процентная вероятность, что полимер вступит в реакцию с разъедающим веществом, что вызовет взрыв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test