Перевод для "cooperating" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Public-Private Cooperation in
Взаимодействие между государственным и
Cooperation and partnerships
Сотрудничество и взаимодействие с партнерами
Cooperation with the Ministry of Health
:: Взаимодействие с министерством здравоохранения
Cooperation with other entities
Взаимодействие с другими структурами
(c) Cooperation and networking; and
c) сотрудничество и взаимодействие, и
Cooperating with the authorities
VII. Взаимодействие с органами власти.
E. Mutual engagement and cooperation
E. Взаимодействие и сотрудничество
Advance cooperation, collaboration and synergies
Сотрудничество, взаимодействие и синергизм
Cooperation between employers and employees;
- взаимодействия работодателей и работников;
The Committee welcomes this cooperation.
Комитет приветствует такое взаимодействие.
- Cooperation instead of punishment.
Взаимодействие вместо наказания.
He's a cooperating defendant.
Он взаимодействует со следствием.
And they are much more cooperative.
И они больше идут на взаимодействие.
You see how board games teach cooperative play?
Видите, как настольные игры учат взаимодействию?
I think that there's room for cooperation.
Думаю, у нас есть место для взаимодействия.
And I'm sure they're expecting full interagency cooperation.
Я уверен, что ожидают полное межведомственное взаимодействие.
Interagency cooperation only goes so far, you see.
Видите ли, взаимодействие не заходит так далеко
Now, to protect you, I need your cooperation.
Чтобы защитить вас, мне нужно ваше взаимодействие.
Cooperation and coordination between you will be paramount.
Взаимодействие и координация - вот ключ к успеху.
The police forces and interpol are giving theirfulIest cooperation.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
We cooperate interreligiously and interculturally, we cooperate for peace.
Мы сотрудничаем в межрелигиозном и межкультурном плане, мы сотрудничаем во имя мира.
We cooperate with the international community and we ask for more effective cooperation.
Мы сотрудничаем с международным сообществом и просим его сотрудничать с нами эффективней.
13. By definition, cooperation would call for a degree of dialogue between cooperating and potentially cooperating partners.
13. По определению, сотрудничество требовало бы определенной степени диалога между сотрудничающими и потенциально сотрудничающими партнерами.
Obligation to cooperate.
Обязательство сотрудничать.
Failed to cooperate
Отказываются сотрудничать
To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda;
<<сотрудничать с Международным уголовным судом и продолжать сотрудничать с Международным уголовным трибуналом по Руанде>>
Future solutions depended not on whether all the stakeholders cooperated but on how they cooperated.
Эффективность дальнейших решений зависит не от того, будут ли сотрудничать все субъекты деятельности, а от того, как они будут сотрудничать.
(g) To cooperate with the International Criminal Court and to continue to cooperate with the International Tribunal for Rwanda;
g) сотрудничать с Международным уголовным судом и продолжать сотрудничать с Международным трибуналом по Руанде;
Acknowledging that many States cooperate with the Working Group, and encouraging States to cooperate with the Working Group,
с признательностью констатируя, что многие государства сотрудничают с Рабочей группой, и призывая государства сотрудничать с ней,
The parties will cooperate in:
Стороны будут сотрудничать:
Jamie will cooperate.
Джейми будет сотрудничать.
Pleasure to cooperate.
- Приятно было сотрудничать.
Cooperate, now, okay?
Давай сотрудничать, хорошо?
Make her cooperate!
Заставьте её сотрудничать!
We're gonna cooperate.
Мы согласились сотрудничать.
GopherU's not cooperating.
"ГоферЮ" не сотрудничают.
Suspect not cooperating.
Подозреваемый не сотрудничает.
Victim won't cooperate?
Жертва отказалась сотрудничать?
He's fully cooperated.
Он полностью сотрудничал.
Just cooperate, honey.
Просто сотрудничай, милый.
I must have had, by this time, a guilty feeling about not cooperating with the government, because I agreed to get on this committee.
Должен сказать, я тогда чувствовал некоторую вину за то, что никоим образом с правительственными учреждениями не сотрудничаю, и потому согласился поработать в этой комиссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test