Перевод для "combinations of these" на русский
Combinations of these
Примеры перевода
Many solutions used a combination of these three characteristics.
Многие решения используют комбинацию этих трех характеристик.
Combinations of these criteria create a three-dimensional system.
Комбинации этих трех критериев создают трехмерную систему.
Other combinations of the two approaches might also be possible.
24. Возможны и другие комбинации этих двух подходов.
In practice, most developing countries use a combination of these strategies.
На практике большинство развивающихся стран используют комбинацию этих стратегий.
The variety of the combinations of these four bases are the foundation of life's diversity.
Различные комбинации этих четырех оснований составляют основу многообразия жизни.
The combination of these various disciplines and professional specializations is aimed at the following objectives:
Комбинация этих различных дисциплин и специальностей предусматривает достижение следующих целей:
The operating surplus realised by a business' operation is dependent on a combination of these assets.
Операционная прибыль, получаемая в результате деятельности предприятия, зависит от комбинации этих активов.
The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations.
Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений.
A combination of these elements poses a major challenge to States, their stability and security.
Комбинация этих элементов являет собой крупный вызов государствам, их стабильности и безопасности.
The combination of these two factors should lead to three conclusions, at least.
Комбинация этих двух факторов должна подвести по меньшей мере к трем выводам.
Even in low doses, the combination of these drugs is massively debilitating.
Даже в небольших дозах комбинация этих препаратов сильно ослабляет.
We believe that Susan's arrest was based on search terms used by multiple family members, and the combination of these search terms seemed suspicious.
Нам кажется , что арест Сюзан был основан на поисковых запросах всех членов семьи, и комбинация этих запросов показалась подозрительной.
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time, should do the trick.
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test