Перевод для "claimed that there are" на русский
Claimed that there are
  • утверждал, что есть
Примеры перевода
утверждал, что есть
In the statement of claim, the Claimant alleges that:
В изложении претензии заявитель утверждает, что:
We do not claim there is consensus.
Мы не утверждаем, что имеет место консенсус.
He has not claimed that such proceedings would be futile, nor could he.
Он не утверждал, да и не мог утверждать, что такие процессуальные действия были бы бесполезными.
precise register of persons who claim that they have
регистрации лиц, утверждающих, что они
They claimed to know a large number of the citizens.
Они утверждали, что знакомы со многими жителями.
The author claims that they came to kidnap him.
Автор утверждает, что за ним приходили для того, чтобы похитить его.
The author claims that his complaint was not considered.
Автор утверждает, что его жалоба не рассматривалась.
Furthermore, they claim to be victims of a violation of:
Далее они утверждают, что являются жертвами нарушения:
They thus claim to be victims of discrimination.
Авторы утверждают, что являются жертвами дискриминации.
It is claimed that the attack was racially motivated.
Утверждается, что нападение произошло на почве расизма.
It was claimed that the paramecium can dry up into a sort of hardened seed.
Утверждалось, что инфузория высыхает и сама, обращаясь в подобие твердого зернышка.
an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it;
интервью с волшебником, утверждавшим, что слетал на Луну на «Чистомете-6» и набрал там в доказательство мешок лунных лягушек;
I couldn’t claim that I was smarter than sixty-five other guys—but the average of sixty five other guys, certainly!
Утверждать, что я умнее шестидесяти пяти человек, я, конечно, не стал бы, но в том, что ума у меня побольше, чем у того, кто получается усреднением этих шестидесяти пяти, не сомневался нисколько!
It was now full of articles about how to repel Dementors, attempts by the Ministry to track down Death Eaters and hysterical letters claiming that the writer had seen Lord Voldemort walking past their house that very morning… “It hasn’t really started yet,” sighed Hermione gloomily, folding up the newspaper again. “But it won’t be long now…”
Время от времени Гермиона зачитывала им вслух фразу-другую из «Пророка», газета была битком набита статьями о том, как отогнать дементоров, рассказами о попытках Министерства выследить того или иного Пожирателя смерти и истерическими письмами, где утверждалось, что Волан-де-Морт проходил мимо дома автора не далее как сегодня утром… — Всерьез еще ничего не началось, — мрачно вздохнула Гермиона, просмотрев последнюю страницу. — Но ждать уже недолго…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test