Перевод для "chose it" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I chose it for me.
Я выбрала это для себя.
His mother chose it for him.
Его мать выбрала это для него.
I chose it for you in Sicily.
я выбрал это дл€ теб€ в —ицилии.
I bet that's why she chose it.
Могу поспорить, поэтому она и выбрала это место.
I gave my life to the CIA for a really long time and I chose it over my family and my friends, and that was the right thing for me to do at the time, but... I'm different now.
Я отдала свою жизнь ЦРУ, на очень долгий срок я выбрала это не смотря на мою семью и друзей, и тогда это было правильным решением для меня, но...сейчас я другая.
UNICEF chose the latter.
ЮНИСЕФ выбрал последний вариант.
The Georgian leadership chose another way.
Грузинское руководство выбрало другой путь.
Samdrup chose a defence counsel.
Самдруп выбрал адвоката для обеспечения своей защиты.
The majority, thus, chose "none of the above."
Таким образом, большинство населения выбрало "ничто из вышеуказанного".
A number of candidates chose this second course of action.
Ряд кандидатов выбрал этот второй путь действий.
The people of East Timor chose the path to independence.
Путь к независимости выбрало население Восточного Тимора.
However, he chose lawyers practicing elsewhere.
Тем не менее он выбрал адвокатов, работающих в другом месте.
Niger chose Ahmed Mahiou to sit as judge ad hoc.
Нигер выбрал в качестве судьи ad hoc Ахмеда Махиу.
All three accused chose their own lawyer to defend them.
Для своей защиты каждый из троих обвиняемых выбрал адвоката по своему усмотрению.
After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose Sir Franklin Berman.
После отставки гна Броунли Лихтенштейн выбрал сэра Франклина Бермана.
Imane chose it for you.
Иман выбрал его за меня.
It's no accident that Billy chose it.
- Билли выбрал его неслучайно.
I think I know why I chose it.
Думаю, я знаю, почему выбрал его.
I chose it 'cause I know it!
Я выбрала его, потому что я его знаю!
I chose it for a number of reasons, Stephen.
Я выбрал его по ряду причин, Стивен.
Were you not there when I chose it?
Разве тебя не было там, когда я выбрал его?
We chose its mysterious waters as the Belafonte's next destination.
Мы выбрали его воды следующим пунктом назначения Белафонте.
I chose it because I wanted Henry to suffer.
Я выбрал его, потому что хотел, чтобы Генри страдал.
And, yes, I chose it because i'm a musical-theater whore.
Да, я выбрала его, потому что обожаю мюзиклы.
I chose it specially, because I knew you'd like it.
Я выбрал его специально, потому что я знал, что тебе понравится.
He chose you, not Neville.
Он выбрал тебя, а не Невилла.
And you chose Loony Lovegood?
А ты выбрал Полоумную Лавгуд?
I chose the right way,’ he said.
Значит, я выбрал верную дорогу.
But I understand that Gandalf chose me a good companion.
Но Гэндальф, кажется, выбрал мне хорошего спутника.
He chose his own manner of dying, chose it months before he died, arranged the whole thing with the man you thought was your servant.
Он сам выбрал свою смерть, выбрал ее за много месяцев до того, как это случилось, обговорил во всех деталях с человеком, которого ты считал своим слугой.
Helpfully, Ron chose this moment to moan, “I can’t see her.
К счастью, Рон выбрал именно этот момент, чтобы простонать:
I chose you long ago to tell it to, back when your father was talking about you and Lizaveta was still alive, I thought of it then.
Я тебя давно выбрал, чтоб это сказать тебе, еще тогда, когда отец про тебя говорил и когда Лизавета была жива, я это подумал.
“It belongs to Harry!” said Hermione hotly. “It chose him, he was the one who found it, it came to him out of the Sorting Hat—”
— Он принадлежит Гарри! — горячо воскликнула Гермиона. — Меч сам выбрал его, Гарри нашел этот меч, получил его от Распределяющей шляпы…
Your Dementor has just destroyed the last remaining member of a pure blood family as old as any—and see what that man chose to make of his life!
Ваш дементор сейчас уничтожил последнего отпрыска одной из самых чистокровных волшебных семей. Посмотрите, какую жизнь выбрал себе этот человек!
This is why the Imperial Galactic Government chose Damogran for the Heart of Gold project, because it was so deserted and the Heart of Gold was so secret.
И по этой же причине Имперское Галактическое Правительство выбрало Дамогран местом осуществления проекта “Сердце Золота” – раз уж Дамогран такой необитаемый, а проект “Сердце Золота” такой секретный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test