Перевод для "chances are" на русский
Chances are
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But such sweeping reorganizations of the institutional landscape do not stand a large chance of being realized.
10. Однако такая фундаментальная реорганизация институциональной структуры скорее всего не имеет больших шансов на реализацию.
Doing so immediately after the incident would likely have increased the chances of law enforcement assistance and/or a successful investigation.
Если бы это было сделано сразу после происшествия, то шансы на помощь со стороны работников правопорядка и/или на успех расследования, скорее всего, возросли бы.
This scenario would most likely lead to an increase in tensions between communities, undermining the chances for a peaceful resolution of the dispute over Abyei.
Этот сценарий скорее всего приведет к росту напряженности между общинами, подрывая шансы на мирное разрешение спора вокруг Абьея.
Mr. KREID (Austria): It is easy: if you start with “A”, you have a good chance to be discovered first as a Coordinator.
Г-н КРЕЙД (Австрия) (перевод с английского): Все просто: если ты находишься в начале алфавита, то ты скорее всего окажешься первым, на кого падет выбор в поисках кандидатуры на пост координатора.
The estimated number of children with disabilities ranges from 93 million to 150 million, and many of them are likely to be denied a chance to go to school.
Согласно оценкам, число детей-инвалидов составляет от 93 миллионов до 150 миллионов, и многие из них, скорее всего, лишены возможности посещать школу.
Given that the chances of emigration are limited, the result is likely to be a growing supply of professional and technical personnel in countries of origin (Stark and Wang, 2001).
С учетом того, что шансы на эмиграцию ограничены, в странах происхождения это вызовет скорее всего рост предложения специалистов и технических кадров (Stark and Wang, 2001).
Healthy and educated individuals are more likely to secure better-paid jobs, thus increasing their chances of upward mobility and broader participation in society.
Здоровые и образованные люди скорее всего могут найти лучше оплачиваемую работу, что расширит их возможности в плане карьерного роста и более широкого участия в деятельности общества.
Thus, if nothing was done, the chances were that the negative effects would outweigh the positive ones, and that was why it was disappointing to see such a lack of interest in identifying positive effects.
Таким образом, если ничего не делать, то отрицательные последствия скорее всего перевесят положительные, и в этой связи отсутствие заинтересованности в выявлении положительных последствий не может не разочаровывать.
Where political forces are absent or withdraw, the chances are that other actors will step in, and this may lead to a “privatization of warfare” without any clear ideological foundation.
Там, где отсутствуют политические силы или где их отстраняют, скорее всего их место занимают другие силы, что может привести к своеобразной "приватизации войны" без какой-либо четкой идеологической подоплеки.
As previously shown, by not being prepared to take advantage of windows of opportunities to advance women, including through retirement, the majority of entities are likely to be missing chances to accelerate progress.
Как отмечалось ранее, из-за своей неготовности воспользоваться открывающимися возможностями для продвижения женщин по службе, например посредством назначения их на должности, освобождаемые при выходе сотрудников на пенсию, большинство структур, скорее всего, упустят шанс для ускорения прогресса.
Chances are she's underwater.
Скорее всего, она на дне.
Chances are she died years ago.
Скорее всего, она давно умерла.
Chances are we'll never know.
Скорее всего, мы никогда не узнаем.
Chances are he's done it before.
Скорее всего, он делал это раньше.
Chances are he'll kill you both.
Скорее всего, он убьёт вас обоих.
Chances are, that's our murder weapon.
Скорее всего это наше орудие убийства.
Chances are he's headed out of town.
Скорее всего, он сбежал из города.
Chances are his mental state will improve.
Скорее всего его психическое состояние улучшится.
Chances are she'll be by the creek.
Скорее всего она будет возле ручья.
Chances are, we won't see a thing.
Скорее всего он ничего не увидит.
“Then the poisoner didn’t know Slughorn very well,” said Hermione, speaking for the first time in hours and sounding as though she had a bad head cold. “Anyone who knew Slughorn would have known there was a good chance he’d keep something that tasty for himself.”
— В таком случае отравитель плохо знает Слизнорта, — сказала Гермиона, впервые за несколько часов открывая рот; голос ее звучал так, словно она сильно простужена. — Всякий, кто знает его, знает и то, что такую вкуснятину он, скорее всего, оставит себе.
“We chanced a bit o’ magic after that an’ it wasn’ a bad journey. Ran inter a couple o’ mad trolls on the Polish border an’ I had a sligh’ disagreement with a vampire in a pub in Minsk, bu’ apart from tha’ couldn’t’a bin smoother. “An’ then we reached the place, an’ we started trekkin’ up through the mountains, lookin’ fer signs of ’em… “We had ter lay off the magic once we got near ’em. Partly ’cause they don’ like wizards an’ we didn’ want ter put their backs up too soon, an’ partly ’cause Dumbledore had warned us You-Know-Who was bound ter be after the giants an’ all.
— А после этого рискнули малость поколдовать и добрались благополучно. Наткнулись на пару сумасшедших троллей на польской границе, и в минской пивной с вампиром малость повздорили, а так все прошло как по маслу. Добрались до места и пошли в горы, искать их… Магию, значит, побоку, раз они близко — они волшебников ох как не любят, а нам их злить ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-Знаете-Кто тоже станет искать великанов. И скорее всего, уже отрядил к ним посла.
They must be given a chance, a chance for change.
Им следует дать шанс, шанс на перемены.
It is a chance, not a gift.
Это шанс, а не дар.
There is a chance for advancement.
Существует шанс для продвижения вперед.
Then, and only then, will there be any chance of success.
Тогда -- и только тогда -- будет какой-то шанс на успех.
These children deserve a chance.
Эти дети заслуживают шанса.
Don't they deserve a chance?
Неужто он не заслуживает шанса на лучшее?
All they wanted was a chance.
Все, чего они хотели, -- это, чтобы им дали шанс.
C. No, their chances are considerably less
В) Нет, шансов значительно меньше
We have the chance of a new beginning.
У нас есть шанс начать заново.
I believe that there is now a chance for peace.
Теперь, я считаю, шанс у мира есть".
The chances are pretty good.
Шансы достаточно высоки.
Chances are, they're cheating.
Есть шанс, что они мошенники.
Mm-hmm. And chances are...
И есть шанс, что
But second chances are rare.
Второй шанс даётся редко.
Second chances are overrated, Harold.
Вторые шансы переоценивают, Гарольд.
But the chances are good.
Шансы у вас высокие.
Together our chances are higher.
Вдвоём у нас больше шансов.
Second chances are rare, man.
Второй шанс дается редко, дружище.
Her chances are very good.
У неё очень хорошие шансы.
- Her chances are that bad?
- У неё так мало шансов?
“Arsenal without a chance?”
– Думаете, у “Арсенала” нет шансов?
“You have no chance,” said Griphook flatly. “No chance at all.
— Без шансов, — твердо сказал гоблин. — Абсолютно исключено.
There were ninety to one chances against it.
девяносто шансов было, что лопнет.
"Give this planet a chance," he said.
– Погодите немного – дайте этой планете шанс, – сказал он.
You never miss a chance to show off, do you?
Уж ты никогда не упустишь шанса покрасоваться, верно?
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
“Oh come off it,” said Arthur, “the chances against it were astronomical.”
– Иди ты, – отмахнулся Артур, – шансы против этого были астрономические.
But if Voldemort really wants to kill you, you don’t stand a chance.”
Но если Волан-де-Морт решил тебя убить, у тебя нет никаких шансов.
“My dear Friar, haven’t we given Peeves all the chances he deserves?
— Мой дорогой Монах, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил?
They spent the rest of their visit discussing Gryffindor’s improved chances for the Quidditch Cup.
Остаток вечера проговорили о шансах Гриффиндора на победу в борьбе за Кубок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test