Перевод для "chances are" на русский
- скорее всего
- шансы
- скорее всего,
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But such sweeping reorganizations of the institutional landscape do not stand a large chance of being realized.
10. Однако такая фундаментальная реорганизация институциональной структуры скорее всего не имеет больших шансов на реализацию.
Doing so immediately after the incident would likely have increased the chances of law enforcement assistance and/or a successful investigation.
Если бы это было сделано сразу после происшествия, то шансы на помощь со стороны работников правопорядка и/или на успех расследования, скорее всего, возросли бы.
This scenario would most likely lead to an increase in tensions between communities, undermining the chances for a peaceful resolution of the dispute over Abyei.
Этот сценарий скорее всего приведет к росту напряженности между общинами, подрывая шансы на мирное разрешение спора вокруг Абьея.
Mr. KREID (Austria): It is easy: if you start with “A”, you have a good chance to be discovered first as a Coordinator.
Г-н КРЕЙД (Австрия) (перевод с английского): Все просто: если ты находишься в начале алфавита, то ты скорее всего окажешься первым, на кого падет выбор в поисках кандидатуры на пост координатора.
The estimated number of children with disabilities ranges from 93 million to 150 million, and many of them are likely to be denied a chance to go to school.
Согласно оценкам, число детей-инвалидов составляет от 93 миллионов до 150 миллионов, и многие из них, скорее всего, лишены возможности посещать школу.
Given that the chances of emigration are limited, the result is likely to be a growing supply of professional and technical personnel in countries of origin (Stark and Wang, 2001).
С учетом того, что шансы на эмиграцию ограничены, в странах происхождения это вызовет скорее всего рост предложения специалистов и технических кадров (Stark and Wang, 2001).
Healthy and educated individuals are more likely to secure better-paid jobs, thus increasing their chances of upward mobility and broader participation in society.
Здоровые и образованные люди скорее всего могут найти лучше оплачиваемую работу, что расширит их возможности в плане карьерного роста и более широкого участия в деятельности общества.
Thus, if nothing was done, the chances were that the negative effects would outweigh the positive ones, and that was why it was disappointing to see such a lack of interest in identifying positive effects.
Таким образом, если ничего не делать, то отрицательные последствия скорее всего перевесят положительные, и в этой связи отсутствие заинтересованности в выявлении положительных последствий не может не разочаровывать.
Where political forces are absent or withdraw, the chances are that other actors will step in, and this may lead to a “privatization of warfare” without any clear ideological foundation.
Там, где отсутствуют политические силы или где их отстраняют, скорее всего их место занимают другие силы, что может привести к своеобразной "приватизации войны" без какой-либо четкой идеологической подоплеки.
As previously shown, by not being prepared to take advantage of windows of opportunities to advance women, including through retirement, the majority of entities are likely to be missing chances to accelerate progress.
Как отмечалось ранее, из-за своей неготовности воспользоваться открывающимися возможностями для продвижения женщин по службе, например посредством назначения их на должности, освобождаемые при выходе сотрудников на пенсию, большинство структур, скорее всего, упустят шанс для ускорения прогресса.
“Then the poisoner didn’t know Slughorn very well,” said Hermione, speaking for the first time in hours and sounding as though she had a bad head cold. “Anyone who knew Slughorn would have known there was a good chance he’d keep something that tasty for himself.”
— В таком случае отравитель плохо знает Слизнорта, — сказала Гермиона, впервые за несколько часов открывая рот; голос ее звучал так, словно она сильно простужена. — Всякий, кто знает его, знает и то, что такую вкуснятину он, скорее всего, оставит себе.
“We chanced a bit o’ magic after that an’ it wasn’ a bad journey. Ran inter a couple o’ mad trolls on the Polish border an’ I had a sligh’ disagreement with a vampire in a pub in Minsk, bu’ apart from tha’ couldn’t’a bin smoother. “An’ then we reached the place, an’ we started trekkin’ up through the mountains, lookin’ fer signs of ’em… “We had ter lay off the magic once we got near ’em. Partly ’cause they don’ like wizards an’ we didn’ want ter put their backs up too soon, an’ partly ’cause Dumbledore had warned us You-Know-Who was bound ter be after the giants an’ all.
— А после этого рискнули малость поколдовать и добрались благополучно. Наткнулись на пару сумасшедших троллей на польской границе, и в минской пивной с вампиром малость повздорили, а так все прошло как по маслу. Добрались до места и пошли в горы, искать их… Магию, значит, побоку, раз они близко — они волшебников ох как не любят, а нам их злить ни к чему. Дамблдор предупредил, что Сами-Знаете-Кто тоже станет искать великанов. И скорее всего, уже отрядил к ним посла.
Then, and only then, will there be any chance of success.
Тогда -- и только тогда -- будет какой-то шанс на успех.
“You have no chance,” said Griphook flatly. “No chance at all.
— Без шансов, — твердо сказал гоблин. — Абсолютно исключено.
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
“Oh come off it,” said Arthur, “the chances against it were astronomical.”
– Иди ты, – отмахнулся Артур, – шансы против этого были астрономические.
But if Voldemort really wants to kill you, you don’t stand a chance.”
Но если Волан-де-Морт решил тебя убить, у тебя нет никаких шансов.
“My dear Friar, haven’t we given Peeves all the chances he deserves?
— Мой дорогой Монах, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test