Перевод для "are chances" на русский
Are chances
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They must be given a chance, a chance for change.
Им следует дать шанс, шанс на перемены.
It is a chance, not a gift.
Это шанс, а не дар.
There is a chance for advancement.
Существует шанс для продвижения вперед.
Then, and only then, will there be any chance of success.
Тогда -- и только тогда -- будет какой-то шанс на успех.
These children deserve a chance.
Эти дети заслуживают шанса.
Don't they deserve a chance?
Неужто он не заслуживает шанса на лучшее?
All they wanted was a chance.
Все, чего они хотели, -- это, чтобы им дали шанс.
C. No, their chances are considerably less
В) Нет, шансов значительно меньше
We have the chance of a new beginning.
У нас есть шанс начать заново.
I believe that there is now a chance for peace.
Теперь, я считаю, шанс у мира есть".
If there are chances to go to UK..
Если появился шанс поехать в Англию..
I thought you asked me what are chances were of being murdered here tonight.
Мне показалось, ты спросила, каковы наши шансы быть убитыми ночью.
No matter how, just look carefully, there are chances to have 1 or 2 people connected to it.
Ищи как следует, есть шансы, что 1 или 2 человека знают, что произошло.
“Arsenal without a chance?”
– Думаете, у “Арсенала” нет шансов?
“You have no chance,” said Griphook flatly. “No chance at all.
— Без шансов, — твердо сказал гоблин. — Абсолютно исключено.
There were ninety to one chances against it.
девяносто шансов было, что лопнет.
"Give this planet a chance," he said.
– Погодите немного – дайте этой планете шанс, – сказал он.
You never miss a chance to show off, do you?
Уж ты никогда не упустишь шанса покрасоваться, верно?
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
“Oh come off it,” said Arthur, “the chances against it were astronomical.”
– Иди ты, – отмахнулся Артур, – шансы против этого были астрономические.
But if Voldemort really wants to kill you, you don’t stand a chance.”
Но если Волан-де-Морт решил тебя убить, у тебя нет никаких шансов.
“My dear Friar, haven’t we given Peeves all the chances he deserves?
— Мой дорогой Монах, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил?
They spent the rest of their visit discussing Gryffindor’s improved chances for the Quidditch Cup.
Остаток вечера проговорили о шансах Гриффиндора на победу в борьбе за Кубок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test