Перевод для "ceremonious" на русский
Примеры перевода
церемонный
прил.
:: Year opening ceremony to be held in parliament and closure ceremony in senate (Spain)
:: церемония открытия Года в парламенте и церемония закрытия в сенате (Испания);
Official Ceremony
Официальная церемония
COMMEMORATIVE CEREMONY
ТОРЖЕСТВЕННАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
(a) Traditional ceremonies;
а) традиционные церемонии;
A. Welcoming ceremony
А. Приветственная церемония
Welcoming ceremony
Приветственная церемония
Regarding the ceremony...
Что касается церемонии...
After the ceremony.
После свадебной церемонии.
- A rebirth ceremony?
- Э... Церемония возрождения?
" Night" awards ceremony
Вечер церемонии награждения
After tomorrow's ceremony,
После завтрашней церемонии
It's just ceremonial.
Это лишь церемония.
In your ceremony.
- Во время церемонии.
It's, uh, ceremonial.
- Она для церемоний.
Beautiful ceremony, Frank.
Прекрасная церемония, Фрэнк.
No ceremonies, please.
Не нужно церемоний.
Don't stand on ceremony, pray."
Ты не церемонься, пожалуйста.
“The Sorting Ceremony is over,”
— Церемония распределения уже кончилась.
He took them ceremoniously from group to group:
Он водил их от одной группы к другой, церемонно представляя:
It will be a simple ceremony to placate the shade of Jamis.
Похоже, это будет простая церемония умиротворения тени Джамиса.
“What's more, they don't even conceal it; they don't even care to stand on ceremony!
Главное, даже и не скрываются, и церемониться не хотят!
Katerina Ivanovna accepted and bowed to him politely, even ceremoniously.
Катерина Ивановна приняла и вежливо, даже церемонно, ему поклонилась.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
and it was settled, that as soon as the ceremony was over, they should proceed to Longbourn.
Было решено, что молодые выедут в Лонгборн сразу по окончании свадебной церемонии.
So I liked that part of it; that ceremony went well.
Та часть торжеств мне очень понравилась, церемония прошла замечательно.
“Move along now,” said a sharp voice. “The Sorting Ceremony’s about to start.”
— Первокурсники, — произнес строгий голос, — церемония отбора сейчас начнется.
E. Ceremonial destruction
E. Церемониальное уничтожение
This was a largely ceremonial meeting.
Это заседание носило главным образом церемониальный характер.
Ceremonial matters and the high-level segment
Протокольно-церемониальные вопросы и сегмент высокого уровня
Otherwise, it will be just another ceremonial occasion.
В противном случае она станет просто еще одним церемониальным обрядом.
- change of party conventions from ceremonial to electoral;
- смещение акцента в работе партийных съездов с церемониального на избирательный;
The Governor—General represents the Queen and performs ceremonial duties.
Генерал-губернатор представляет Королеву и исполняет церемониальные обязанности.
It would be unfortunate if we were to consider the centennial as just a ceremonial conference.
Было бы прискорбно, если бы мы рассматривали это событие лишь как церемониальную конференцию.
He was appointed by the Prime Minister and carried out the role of a ceremonial head of State.
Он назначался премьер-министром и выполнял роль церемониального главы государства.
19. The head of Government was the Prime Minister and a ceremonial head of State who was the President.
20. Главой правительства был назначен премьер-министр, а церемониальным главой - президент.
Traditional medicines and ceremonial rites are also commonly used to guarantee the sex of a child.
Чтобы гарантировать пол ребенка, повсеместно используются традиционные лекарственные снадобья и церемониальные обряды.
Ceremonial Tibetan phurba.
Церемониальная тибетская Пхурба.
Ceremonial robe of honour.
Церемониальная накидка славы.
It's mostly ceremonial.
Это больше церемониальная должность.
-...to share a ceremonial dance.
-...исполнят церемониальный танец.
Ceremonial regalia, sacred relics.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
Those papers are practically ceremonial.
Эти бумаги практически церемониальны.
Body makeup, ceremonial loin cloth.
Грим, церемониальная набедренная повязка.
The ceremonial sword. Of course.
Церемониальный меч - ну конечно.
We are the Alexandria Ceremonial Orchestra...
Мы Александрийский Церемониальный Оркестр...
Use the ceremonial kill-a-ma-gig.
Используй эту церемониальную колотушку.
He caught the ceremonial key as it was thrown.
На лету поймал брошенный ему церемониальный ключ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test