Примеры перевода
(a) the direct method, whereby major classes of gross cash receipts and gross cash payments are disclosed; or
а) либо прямого метода, когда указываются основные категории валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат; либо
(b) cash receipts and payments for items in which the turnover is quick, the amounts are large and the maturities are short.
b) о денежных поступлениях и выплатах по тем статьям, где речь идет о высокой оборачиваемости, крупных суммах и коротких сроках оплаты.
(a) cash receipts and payments on behalf of customers when the cash flows reflect the activities of the customer rather than those of the enterprise; and
а) о денежных поступлениях и выплатах от имени клиентов, когда движение денежных средств отражает деятельность скорее клиента, чем предприятия;
This bears witness to the increased effectiveness of the corporate management of Russian Railways and the steady increase in additional sources of cash receipts as a result of the activities of the company's subsidiaries and affiliates.
Это свидетельствует о повышении эффективности корпоративного управления ОАО <<РЖД>> и устойчивом увеличении дополнительных источников денежных поступлений от деятельности дочерних и зависимых обществ.
:: Weaknesses in controls over oil extraction, including the absence of metering, resulting in the audit firm qualifying its audit opinions of the DFI statements of cash receipts and payments
:: слабость контроля за добычей нефти, включая снятие показаний измерительных приборов, в результате чего аудиторская фирма полагалась при составлении ревизорских заключений на ведомости ФРИ, касающиеся денежных поступлений и платежей;
The proceeds are held by the assignor for the benefit of the assignee separately and are reasonably identifiable from the assets of the assignor, such as in the case of a separate deposit account containing only cash receipts from receivables assigned to the assignee.
b) поступления хранятся цедентом в пользу цессионария отдельно и являются в разумной степени отличимыми от активов цедента, например, в случае ведения отдельного депозитного счета, на котором хранятся только наличные денежные поступления по дебиторской задолженности, уступленной цессионарию.
2.6 An enterprise should report separately major classes of gross cash receipts and gross cash payments arising from financing and investing activities, except to the extent that cash flows described in paragraph 2.7 are reported on a net basis.
2.6 Предприятие должно отдельно сообщать об основных категориях валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат, являющихся результатом финансовой или инвеституционной деятельности, за исключением тех случаев, когда данные о движении денежных средств, указанные в пункте 2.7, приводятся на чистой основе.
(b) the indirect method, whereby net profit or loss is adjusted for the effects of transactions of a non-cash nature, any deferrals or accruals of past or future operating cash receipts or payments, and items of income or expense associated with investing or financing cash flows.
b) косвенного метода, когда чистая прибыль или чистый убыток корректируются с учетом результатов операций неденежного характера, любых отсрочек или начисления прошлых или будущих денежных поступлений или выплат в связи с основной деятельностью и доходных или расходных статей, связанных с движением денежных средств по разделу инвестиционной деятельности или финансовой деятельности.
The audited statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the year ended 31 December 2008 identified the shortfall in revenues of the Development Fund for Iraq owing to certain transactions having been made in cash and barter transactions not having been deposited into the Oil Proceeds Receipts Account.
Проверка ведомости денежных поступлений и платежей по линии Фонда развития Ирака за год, завершившийся 31 декабря 2008 года, показала недополучение поступлений Фондом развития Ирака ввиду того, что выручка от некоторых сделок за наличный расчет и по бартеру на депонировалась на счет поступлений от реализации нефти.
For example, the theoretical concept of farm cash receipts from, (1) market sales information from administrative agencies, (2) farm surveys and (3) tax data from administrative tax records, may be identical but the differences in definitions, population of interest and sampling units make the differences difficult to reconcile.
Например, теоретическая концепция денежных поступлений фермерских хозяйств, рассчитываемая на основе 1) административной информации о рыночных продажах, 2) результатов обследований фермерских хозяйств и 3) административной налоговой отчетности, может быть идентичной, однако расхождения в определениях, обследуемой совокупности и единицах выборки могут затруднить задачу согласования оценок.
It's simple receivables, cash receipts.
Это просто дебиторская задолженность, денежные поступления.
Petty cash receipt and bank statement.
Незначительные денежные поступления и баланс счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test