Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
An eminent French author, of great knowledge in matters of political economy, the Abbe Morellet, gives a list of fifty-five joint stock companies for foreign trade which have been established in different parts of Europe since the year 1600, and which, according to him, have all failed from mismanagement, notwithstanding they had exclusive privileges.
Выдающийся французский автор, большой знаток политической экономии аббат Морелле* [* Morellet. Rйfutation de l’ouvrage qui a pour titre "Dialogues sur le Commerce des Bleds". 1770] приводит список 55 акционерных компаний для внешней торговли, учрежденных в разных странах Европы с 1600 г., которые, по его словам, все потерпели неудачу благодаря плохому управлению, несмотря на то что обладали исключительными привилегиями.
Some countries reported testing or experimenting with some technologies which have the potential for arresting desertification.
Некоторые страны сообщили, что проводят испытания или эксперименты с некоторыми технологиями, с помощью которых можно остановить процесс опустынивания.
:: Press conferences and press releases, which have contact names and numbers for help with interpretation;
:: пресс-конференции и пресс-релизы, с помощью которых распространяются фамилии и номера телефонов специалистов, способных оказать помощь в интерпретации данных;
57. The Secretariat is currently exploring logistic support arrangements, such as the following, which have a further potential for optimization or cost avoidance:
57. В настоящее время Секретариат изучает следующие виды соглашений о материально-технической поддержке, с помощью которых можно добиться еще большей оптимизации деятельности или сокращения расходов:
It provides a forum through which the Government can engage with those communities which have a substantial presence in disadvantaged urban areas in its regeneration programmes.
Он является форумом, с помощь которого правительство может привлекать общины, проживающие в неблагополучных городских районах, к осуществлению своих программ в области обновления.
However, since 1986 the NRM, in association with Rotary International and the Ministry of Health, has pursued comprehensive immunization programmes which have reduced the infant mortality rate tremendously.
Однако с 1986 года НДС совместно с организацией "Ротари Интернэшнл" и министерством здравоохранения проводит всеобъемлющие программы иммунизации, с помощью которых удалось радикально сократить младенческую смертность.
The Senate debates and adopts legislation; however, in the event of disagreement between the Senate and the National Assembly, a constitutional procedure may lead to the adoption of laws which have not been passed by the Senate.
Сенат обсуждает законы и проводит по ним голосование; в то же время при возникновении разногласий с Национальным собранием вступает в силу предусмотренная Конституцией процедура, с помощью которой возможно принятие закона без постановки его на голосование.
New, more complex, combustion systems are currently being developed which have the potential for further reductions of NOx emissions and these are likely to enter into service during the 1990s.
В настоящее время разрабатываются новые, более сложные системы регулирования процесса горения, с помощью которых возможно дальнейшее сокращение выбросов NOx; эти системы, как ожидается, будут введены в эксплуатацию в течение 90-х годов.
We will give priority to our own scientific and technical initiatives based on our traditional practices, which generate knowledge on production systems which have a minimal greenhouse effect.
63. Мы будем придавать высокий приоритет нашим собственным научным и техническим инициативам, основанным на нашей традиционной практике, с помощью которых будут собираться сведения о производственных системах с минимальным выбросом парниковых газов.
It also describes structures through which we can better address those issues and provides the information required to replicate the performance of those States which have taken the lead in road safety policy.
В ней также содержится описание механизмов, с помощью которых мы можем лучше решить эти проблемы, и предоставляется информация, необходимая для того, чтобы перенять опыт тех государств, которые играют ведущую роль в области стратегии безопасности дорожного движения.
To that end, consideration is being given to mechanisms whereby the Commission might take advantage of the efforts already made or currently being made to investigate and analyse Guatemala's past, some of which have been funded by the international community.
С этой целью изучаются механизмы, с помощью которых Комиссия смогла бы воспользоваться результатами уже принятых или осуществляемых мер в области проведения расследований и анализа прошлых событий в Гватемале, причем в некоторых случаях эти меры финансируются международным сообществом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test