Перевод для "by which are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Activities by which the request would be implemented
Мероприятия, при помощи которых будет выполняться эта просьба
C. Activities by which the request would be implemented
C. Мероприятия, с помощью которых будет выполнена данная просьба
B. Activities by which the requests would be implemented
В. Меры, с помощью которых будут осуществляться вышеуказанные просьбы
C. Activities by which the requests would be implemented
C. Мероприятия, с помощью которых будут осуществляться эти просьбы
B. Activities by which the request would be implemented
B. Мероприятия, с помощью которых будет выполнена данная просьба
III. Activities by which the request would be implemented
III. Мероприятия, с помощью которых будет осуществляться указанная просьба
III. Activities by which the requests would be implemented
III. Меры, с помощью которых будут осуществляться эти просьбы
Dialogue is one of the most significant ways in which Muslims can address the world; and through which Muslims can achieve a number of objectives, the most important of which are the following:
Диалог является одним из наиболее важных путей, с помощью которых мусульмане могут общаться с миром; и с помощью которого мусульмане могут достичь целый ряд целей, наиболее важными из которых являются следующие:
(c) Rate of remuneration or the method by which it may be calculated;
c) ставки вознаграждения или метод, с помощью которого они могут исчисляться;
The regulations, however, by which this derangement is effected in those two different branches of trade are not altogether the same.
Впрочем, ограничения и правила, при помощи которых достигается в этих двух отраслях торговли такое перемещение капитала, отнюдь не одни и те же.
Though the encouragement of exportation and the discouragement of importation are the two great engines by which the mercantile system proposes to enrich every country, yet with regard to some particular commodities it seems to follow an opposite plan: to discourage exportation and to encourage importation.
Хотя поощрение вывоза и затруднение ввоза представляют собою два главных средства, при помощи которых меркантилистическая система хочет обогащать любую страну, по отношению к некоторым особым товарам она все же, по-видимому, идет противоположным путем: стоит за затруднение вывоза и за поощрение ввоза.
The two sorts of restraints upon importation above-mentioned, together with these four encouragements to exportation, constitute the six principal means by which the commercial system proposes to increase the quantity of gold and silver in any country by turning the balance of trade in its favour.
Упомянутые два вида ограничений ввоза вместе с четырьмя способами поощрения вывоза представляют собою шесть главных средств, при помощи которых меркантилистическая система предполагает увели чить количество золота и серебра в данной стране, изменив торговый баланс в ее пользу.
Even the regulations by which each nation endeavours to secure to itself the exclusive trade of its own colonies are frequently more hurtful to the countries in favour of which they are established than to those against which they are established.
Даже ограничения, посредством которых каждая нация старается закрепить исключительно за собою торговлю со своими колониями, часто бывают более вредными для стран, в пользу которых они установлены, чем для тех, против которых они были направлены.
That it keeps in its repositories all the money or bullion for which there are receipts in force, for which it is at all times liable to be called upon, and which, in reality, is continually going from it and returning to it again, cannot well be doubted.
Не подлежит сомнению, что он держит в своих подвалах все те деньги или слитки, на которые им выданы квитанции, которые в любой момент могут быть предъявлены к оплате и которые действительно непрерывно выдаются им и поступают к нему обратно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test