Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Indeed, the fate of humanity is tied to what is happening - and what will be happening - in our cities.
Более того, судьба всего человечества зависит от того, что происходит и что будет происходить в наших городах.
They will need to make comparisons with what has happened in the past or is happening elsewhere.
Им потребуется провести сравнительный анализ с тем, что происходило в прошлом или происходит в других странах.
Unfortunately, that is hardly what is happening.
Но, к сожалению, этого не происходит или это происходит очень редко.
That is in fact what has happened and is happening in Cyprus.
Именно это произошло и происходит на Кипре>>.
A miracle is what seems impossible but happens anyway.
Чудо это то, что кажется невозможным, но происходит.
"Is something happening?" I inquired innocently.
– А там что-то происходит? – простодушно спросил я.
There were periods when he knew what was happening.
Были моменты, когда он прекрасно понимал, что происходит.
They could not see clearly what was happening at the front.
Что происходит впереди, Гарри ясно не видел.
Half the crowd seemed to have realized what was happening;
Не менее половины зрителей сообразили, что происходит;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test