Примеры перевода
United States of America: Rafe Pomerance, R. Tucker Scully, Howard Kavaler, Maureen Walker, William Breed, Thomas Laughlin, Donald Brown, John Wilson, Bisa Williams-Manigault
Соединенные Штаты Америки: Рейф Померанс, Р. Такер Скалли, Ховард Кавалер, Морин Уокер, Уильям Брид, Томас Логлин, Дональд Браун, Джон Уилсон, Биса Уилльямс-Маниго
Jonathan Margolis, Griffin Thompson, Mark G. Hambley, William Breed, John Davison, Patrick Dunn, Janet M. Gorn, Lisa Hanle, Elmer Holt, John Kavanagh, Duncan Marsh, Marina Morgenegg, David Moses, Raymond Prince, Daniel Rochberg, Arthus Rypinski, Cynthia Saddy, Claudia Serwer, Ann Stewart, Alfreda Meyers, James Adams
Джонатан Марголис, Гриффин Томпсон, Марк Г. Хамбли, Уильям Брид, Джон Дейвисон, Патрик Данн, Джанет М. Горн, Лиза Ханли, Элмер Хоулт, Джон Кавана, Дункан Марш, Марина Моргенегг, Дейвид Моузез, Раймонд Принс, Даньел Рошберг, Артуз Рыпински, Синция Садди, Клавдия Сервер, Энн Стюарт, Альфреда Мейерз, Джеймс Адамз
High-ranking military officials who appeared as witnesses or experts and reviewed the supposed evidence all, without exception, affirmed under oath that they had not found anything that indicated a search for secret information or that affected the national security of the United States (Rear Admiral Eugene Carroll, retired, official transcript of the trial, pp. 8196-8301; Army Major General Edward Breed Atkeson, retired, ibid., pp. 11049-11199; former Commander-in-Chief of United States Southern Command General Charles Elliot Wilhelm, ibid., pp. 11491-11547; Air Force Lieutenant-General James R. Clapper, retired, ibid., pp. 13089-1335).
Все без исключения старшие офицеры, выступавшие в качестве свидетелей или экспертов и рассматривавшие представленные доказательства, заявили под присягой, что они не выявили ничего такого, что можно было бы отнести к секретной информации, а также того, что затрагивало бы национальную безопасность Соединенных Штатов (контр-адмирал в отставке Юджин Кэрролл (<<Официальные материалы судебных слушаний>>, стр. 8196 - 8301), генерал-майор в отставке Эдвард Брид Аткенсон (там же, стр. 11049 - 11199), генерал и бывший командующий Южной группы Чарльз Эллиот Вилхайм (там же, стр. 11491 - 11547), генерал-лейтенант военно-воздушных сил в отставке Джеймс Р. Клаппер (там же, стр. 13089 - 1335)).
And they'll knock out Breed's headquarters and capture his entire staff.
Они захватят штаб во главе с полковником Бридом.
Knocking off Breed's headquarters is what got you guys off the hook.
И ставкой в игре был захват штаба Брида.
Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation.
Полковник Брид ничего не знает об этой операции.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test