Перевод для "bog" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Mire, bog and fen habitats
Местообитания в районах болот, трясин и низинных болот
Measures were taken to preserve the Community bogs, and to distribute water evenly among the Peasant Community of Ancomarca.
Принимаются меры по сохранению общинных болот и равномерному распределению воды среди крестьянской общины Анкомарка.
(c) Working group on heathlands, scrub and tundra habitats, and bogs (Chairman: J.G.M. Roelofs; Rapporteur: S. Woodin).
с) Рабочая группа по вересковым пустошам, кустарниковым зарослям и тундровым ареалам обитания и по болотам (Председатель: Я.Г.М. Роелофс; докладчик: С. Вудин).
The Musa has its source in the Tyrelis bog (Lithuania) and the Memele River in the Aukstaitija heights west of the city of Daugavpils (Latvia).
Река Муса вытекает из болот Тирелис (Литва), а река Мемеле берет начало на плато Аукштайтия к западу от Даугавпилса (Латвия).
In the past, increased N deposition has increased the storage of C in forests while decreasing it in some other natural ecosystems, such as bogs.
В прошлом усиленное осаждение N приводило к более активному накоплению С в лесных массивах, одновременно сокращая его в некоторых других природных экосистемах, таких как болота.
The EUNIS classification needed clarification/adjustment with respect to some grassland groups, Nordic bogs and mires and surface water habitats;
е) в классификацию ЕУНИС требуется внести разъяснения/корректировки в отношении некоторых групп лугопастбищных угодий, северных трясин и болот и сферы распространения поверхностных вод;
Grasslands, heathlands, scrub and tundra, as well as mires, bogs and fens have the highest proportions of O3-sensitive plant communities.
Основными ареалами распространения сообществ растений, чувствительных к воздействию O3, являются лугопастбищные угодья, вересковые пустоши, кустарниковые заросли и тундра, а также болота, трясины и низинные торфяники.
However, mines are laid wherever soldiers can fight including on the sides of mountains, in rice paddies, in banana and tea plantations, jungles, bogs, aquaducts and rivers.
Мины же устанавливаются везде, где только могут вестись боевые действия, в том числе на склонах гор, на рисовых полях, на банановых и чайных плантациях, в джунглях, в болотах, на акведуках и реках.
Some types are rainwater-dependent, such as grasslands, forests and bogs; others are groundwater-dependent, such as dambos; and others are surface water-dependent, such as riparian wetlands and floodplains.
Некоторые зависят от дождевых осадков, например, луга, леса и болота; другие - от грунтовых вод, например, заливные луга "дамбо" в Африке; а третьи зависят от поверхностных вод, например, прибрежные земли и заливные луга.
Application of these functions to plant community data indicated that grasslands, heathlands, scrub, tundra, mires, bogs and fens had the highest proportions of ozone-sensitive plant communities.
Применение этих функциональных зависимостей в отношении данных о растительном сообществе свидетельствовало о том, что лугопастбищные угодья, вересковые пустоши, кустарниковые заросли, тундра, болота, трясины и низинные торфяники имеют наибольшую долю растительных сообществ, чувствительных к воздействию озона.
This is the Bog.
Это же Болото.
Bogs out there's dangerous.
Болота там опасные.
Peat-bog preserved.
Как будто мумифицировался в болоте.
Mm. Tastes of bog.
На вкус как... болото.
There's Froggy Bottom Bog!
Гладите, вон лягушачье болото!
Well, she's a bog body.
Тело лежало в болоте.
The bog's in me, silly.
Я уже в болоте
~ He stank the bog out.
~ Он вонял болотом наружу.
Bog-standard tractor tyre.
Тракторные шины для работы на болотах.
It's to go through the bog.
Она идёт через болото.
Camp in a bog, would you?
Расположиться лагерем на болоте!..
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
‘Then if we are going to toil through bog and briar, let’s go now!’ said Pippin.
– Стало быть, договорились, пошли в болото и колючки! – заключил Пин.
The Bog of Stench!
Трясина Вечной Вони!
- There's bogs in Ohio?
- В Огайо есть трясины?
The Bog ot Eternal Stench!
Это Трясина Вечной Вони!
This is our bog, Daddy.
Это наша трясина, папа.
HOW ABOUT BREAKNECK BOG?
Как на счёт Зловещей Трясины?
See you out on the bog, Elina.
Мы встретимся у трясины, Элина.
If you get stuck in a bog.
Это если вы увязли в трясине.
And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog!
И это случится оно на лягушачьей трясине!
I warrant there's a nasty bog nearby.
Бьюсь об заклад, что где-то рядом вонючая трясина.
сущ.
- Well, shouldn't it be "bogs"?
- Да? - А разве не топи?
Degas evacuated and bathed before putting big picture in bog.
Дэга эвакуировался и искупался, до того, как опустить картину в топь.
We're going to Breakneck Bog and we're training us some Smothering Smokebreaths.
Мы отправимся в Опасные Топи и обучим Дымодышащих Душителей.
сущ.
(BOTH) Bog on a train.
Сортир в поезде.
I need the bog.
Мне в сортир надо.
Not on the bog!
Не в сортире же!
I've got a bath, bidet, bog.
У нас есть ванна, биде, сортир.
Gran's got me on bog duty.
Бабушка поставила меня дежурной по сортирам.
I'm not here for the bog.
Я здесь не из-за сортира.
- l'm just gonna use your bog.
- Я зайду к вам в сортир.
- Stick his head down the bog again?
- Может ещё раз засунуть ему бошку в сортир?
Can somebody put some bog roll in the loo?
Кто-нибудь притащите в сортир туалетную бумагу!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test