Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(d) Announcements board (pulled into UNCCD global announcements board);
d) доска объявлений, встроенная в глобальную доску объявлений КБОООН;
There was a loud hammering of fists on the boards behind the electric fire. “Harry?
По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки. — Гарри!
Beside the painting lay a black bull's head mounted on a polished board.
Возле портрета лежала голова черного быка, укрепленная на полированной доске.
Quickly they got out boards and trestles from the side walls and set them up near the fire.
Они быстро достали доски и козлы, разместили их вокруг очага.
This hole's big enough for Jim to get through if we wrench off the board.» Tom says:
Дыра довольно большая, Джим в нее пролезет, надо только оторвать доску. Том говорит:
«Hold on, Parker,» says the other man, «here's a twenty to put on the board for me. Good-bye, boy; you do as Mr.
– Погоди, Паркер, – сказал другой, – вот еще двадцать от меня, положи на доску… Прощай, мальчик!
Here, I'll put a twenty-dollar gold piece on this board, and you get it when it floats by.
Вот смотри, я кладу золотую монету в двадцать долларов на эту доску – возьмешь, когда подплывет поближе.
“White always plays first in chess,” said Ron, peering across the board. “Yes… look…”
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Несколько окон были заколочены досками, в том числе и витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
The Board observed that the maximum allowable expenses provided for both tuition and board.
Комиссия отметила, что максимально допустимый объем расходов охватывает как плату за обучение, так и плату за пансионное содержание.
The seller, an undertaking producing and selling print boards, entered into a contract with the buyer, a print board wholesaler, in 2000 for the sale of 3600 print boards.
Продавец, специализирующийся на производстве и продаже печатных плат, и покупатель, занимающийся оптовой торговлей печатными платами, заключили договор о купле-продаже 3 600 печатных плат в 2000 году.
Postings on municipalities' public boards may have same impact.
Определенную отдачу может принести использование досок объявлений муниципалитетов.
For most environmental decision-making, the public is informed through official boards.
О большинстве решений, принятых в отношении окружающей среды, общественность информируется с помощью досок официальных объявлений.
Primary schools themselves made 4,600 green boards, using materials provided by the HDI projects.
Силами самих начальных школ с помощью материалов, предоставленных в рамках ИРЛ, было подготовлено 4600 классных досок.
(e) Endorsed the establishment of a computer bulletin board system for sharing information on technical cooperation activities.
е) одобрила создание системы электронных "досок объявлений" для обмена информацией о мероприятиях в области технического сотрудничества.
Communications within the system should also be improved through better use of electronic bulletin boards;
Возможности коммуникаций в рамках системы необходимо также улучшать на основе более эффективного использования электронных досок объявлений;
Display information on meetings in real time using big plasma screens in lieu of manual sign plates on the meetings board.
Информирование о заседаниях в реальном режиме времени с использованием больших плазменных экранов (вместо досок объявлений).
The amount and scope of information presented on the Internet and through the Bulletin Board System (BBS) will be increased.
Планируется увеличить объем и расширить содержание информации, к которой можно получить доступ через Интернет или через систему "электронных досок объявлений".
Display information on meetings in real time using big plasma screens as the replacement for the boards with the manual sign plates.
Информирование о заседаниях в режиме реального времени на больших плазменных экранах вместо досок объявлений с традиционными табличками.
CC:INFO information is expected to reach substantially more users as the base of global networks and bulletin boards (such as the Internet) expands.
Ожидается, что по мере развития глобальных сетей и электронных "досок объявлений" (таких, как "Интернет"), круг пользователей CC:INFO значительно расширится.
This operation, which began two weeks ago, has been so successful that during that period, 166,000 board feet of timber was confiscated;
Эта операция началась две недели назад и проводится настолько успешно, что в настоящее время конфисковано 166 000 деревянных досок.
Look, some of the boards there have been knocked over.
Смотрите-ка, пару досок для сёрфинга уронили.
[Chuckles] Diving boards at my family pool in Redding.
Досок для серфинга в семейном бассейне в Реддинге.
In this were the shaft of a pick broken in two and the boards of several packing-cases strewn around. On one of these boards I saw, branded with a hot iron, the name WALRUS — the name of Flint's ship.
В ней мы увидели рукоятку заступа и несколько досок от ящиков. На одной из досок каленым железом была выжжена надпись: «Морж» – название судна, принадлежавшешего Флинту.
The walls looked as though they had been knocked together from boards, and the shabby wallpaper was so dusty and tattered that, while it was still possible to guess its color (yellow), the pattern was no longer discernible.
Стены имели вид как бы сколоченных из досок с обшарканными обоями, до того уже пыльными и изодранными, что цвет их (желтый) угадать еще можно было, но рисунка уже нельзя было распознать никакого.
The fences was made of different kinds of boards, nailed on at different times; and they leaned every which way, and had gates that didn't generly have but one hinge-a leather one.
Заборы, сколоченные из разнокалиберных досок, набитых как попало одна на другую, покривились в разные стороны, и калитки в них держались всего на одной петле – да и та была кожаная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test