Перевод для "bet" на русский
Bet
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Do not bet on it.
На это не стоит делать ставку.
One example cited by several Parties is "the Bet".
Одним из примеров, упомянутых несколькими Сторонами, является проект "Ставка".
We should place all our bets on improving the product structure of exports.
Основную ставку сейчас следует делать на улучшение товарной структуры экспорта.
One can continue bet on revitalizing the Conference on Disarmament, but it would be a mistake to do so with infinite patience.
Можно и впредь делать ставку на активизацию работы Конференции по разоружению, но было бы ошибкой проявлять при этом бесконечное терпение.
However, because the world is changing so rapidly, governments cannot afford to bet on specific technologies.
Однако ввиду того, что мир меняется так быстро, правительства не могут позволить себе делать ставку на какие-то конкретные технологии.
As one American newspaper notes, the Gates have placed huge bets on big, difficult scientific problems.
Как отмечалось в одной из американских газет, семья Гейтс делает большую ставку на решение серьезных и сложных научных проблем.
Money managers increased their bets on rising Brent prices by 16,077 futures contracts from 28 February to 27 March.
Инвестиционные менеджеры увеличили свои ставки на рост цен на Брент, заключив в период с 28 февраля по 27 марта
The agroecological practice of cultivar mixtures bets on genetic diversity in the fields in order to improve crop resistance to diseases.
При агроэкологической практике использования различных сочетаний сортов культурных растений ставка делается на генетическое разнообразие в фермерских хозяйствах в целях повышения степени сопротивляемости сельскохозяйственных культур заболеваниям.
This is because the author's conviction rests on serious, precise and corroborative circumstantial evidence that he fraudulently accepted racing bets once the races were under way.
Фактически осуждение автора строится на серьезных, точных и согласующихся косвенных доказательствах того, что автор незаконно принимал ставки после начала забегов.
The gold system has gone and, with the revolution in information technology, a click on the computer can move unlimited quantities of money, even virtual, as a bet on future outcomes.
Основанная на золотом стандарте система ушла в прошлое, и пришла революция информационных технологий, когда одним нажатием мышки можно перемещать неограниченное количество денег, даже виртуально, как ставка на будущие доходы.
All bets down, please. All bets down.
Делайте ставки, господа, делайте ставки.
I'm sorry, Father, a bet's a bet.
Извините, отец. Но ставка есть ставка.
Bet on the line. Get your bets down.
Делайте ваши ставки.
Player bet wins.
Ставка игрока выигрывает.
Your bet, Nick.
Твоя ставка, Ник.
Your bet, Bill.
Твоя ставка, Билл.
Bet on big
Ставка на большую.
Bet on red
Ставка на красного.
All bets covered!
Все ставки сделаны.
They're placing bets.
Они делают ставки.
Besides, it begins to worry me: Suppose I lose all the bets?
Кроме того, меня охватывает тревога: а ну как я проиграю все мои ставки?
“I don’t know anything about horses, but I don’t see how you can make a living betting on the horses,” I said, skeptically.
— В скачках я не разбираюсь, однако не понимаю, как можно добывать средства к существованию, делая ставки на лошадей, — скептически заметил я.
A majority of the men who had witnessed the making of the bet decided in his favor, whereat the odds went up to three to one against Buck.
Большинство свидетелей пари решили спор в пользу Мэттьюсона, и ставки против Бэка повысились до трех против одного.
Thus the moving observer would say that if faster-than-light travel is possible, it should be possible to get from event B, the opening of the Congress, to event A, the 100-meter race. If one went slightly faster, one could even get back before the race and place a bet on it in the sure knowledge that one would win.
Этот наблюдатель утверждал бы, что, перемещаясь быстрее света, можно поспеть от события В к событию А. Следовательно, обладай вы способностью обгонять свет, смогли бы вернуться обратно от А к В до начала забега и сделать ставку, зная наверняка, кто победит!
“Boys,” said Mr. Weasley under his breath, “I don’t want you betting… That’s all your savings… Your mother—” “Don’t be a spoilsport, Arthur!” boomed Ludo Bagman, rattling his pockets excitedly. “They’re old enough to know what they want!
— Мальчики, — упавшим голосом заговорил мистер Уизли, — мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки… Это же все ваши сбережения… Ваша мама… — Не порти людям удовольствие, Артур! — Бэгмен азартно бренчал монетами в карманах. — Они уже совсем взрослые и знают, чего хотят!
he said eagerly, jingling what seemed to be a large amount of gold in the pockets of his yellow and black robes. “I’ve already got Roddy Pontner betting me Bulgaria will score first—I offered him nice odds, considering Ireland’s front three are the strongest I’ve seen in years—and little Agatha Timms has put up half shares in her eel farm on a weeklong match.”
— Не собираешься делать ставки, Артур? — заинтересованно спросил он, позвякав, похоже, немалым количеством золота в карманах своей черно-желтой мантии. — Родди Понтнер уже поставил на Болгарию, что она откроет счет (я дал ему недурную фору, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы). А малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей, что матч продлится неделю.
сущ.
The Bet, which aimed at reducing the carbon dioxide emissions in schools, bet that it could reduce emissions by 5 per cent in five months.
Участники <<Пари>> -- проекта, направленного на уменьшение выброса в атмосферу углекислого газа в школах, предлагают пари, что они смогут за пять месяцев на 5 процентов уменьшить объем загрязнений.
According to Leisure Investments it emerged that, pursuant to an audit of the bets registered, between 8 June and 26 September 1991, 167 betting slips had been accepted by the author after the deadline for placing bets and that many of these slips had been filled in by the author himself, thereby giving rise to fraudulent winnings.
Как утверждает "Лейжер инвестментс", по результатам проверки зарегистрированных пари было установлено, что в период с 8 июня по 26 сентября 1991 года в общей сложности 167 квитанций, подтверждающих заключение пари по результатам бегов, были приняты автором после установленного предельного срока и что ряд этих квитанций были заполнены непосредственно самим автором, что позволило ему тем самым извлечь незаконный доход.
Video and amusement arcades should likewise be regularly monitored to make sure that no betting occurs there among children.
Кроме того, следует наладить регулярное наблюдение за видеосалонами и игротеками, с тем чтобы предотвратить практику заключения пари детьми.
They were going through a mid-life crisis or something, and bet each other to sleep with their house-girls!
Они проходили период кризиса среднего возраста или что-то вроде этого и заключали пари друг с другом о том, что переспят со своими домработницами!
The author contracted to accept and record bets on televised races broadcast direct from the United Kingdom.
В обязанность автора входило принимать и регистрировать заключаемые пари на возможный исход бегов, транслировавшихся на телевизионных экранах в прямом эфире из Англии.
He requests the interrogation of the above-mentioned witnesses "in order to obtain full technical details of the inspections performed on machines for recording bets on greyhound races placed in various betting shops".
В этом письме следственный судья ходатайствует о допросе этих свидетелей, с тем чтобы "собрать все необходимые технические объяснения о том, каким образом осуществляется контроль за функционированием размещенных в различных агентствах устройств регистрации пари, заключаемых в отношении исхода собачьих бегов".
In September 1991, Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern. On 26 September 1991 it sent representatives to carry out an audit of the betting shop, in the course of which the author absconded.
В сентябре 1991 года "Лейжер инвестментс" констатировало увеличение суммы оборота эксплуатируемого автором агентства и явное увеличение количества выигранных пари, зарегистрированных этим агентством. 26 сентября 1991 года акционерным обществом были направлены представители для проведения ревизии в этом агентстве, причем в ходе ревизии автор скрылся.
181. On 9 June, gunmen opened fire at an Israeli vehicle in the Bet Shemesh area, from a speeding car killing an Israeli couple.
181. 9 июня из проезжавшего автомобиля вооруженными людьми была обстреляна израильская автомашина в районе Бейт-Шемеша, в результате чего погибла израильская супружеская пара.
37. European youth groups such as Young Friends of the Earth and European Youth For Action recognized the competition "The Bet" as a positive project that encourages less climate-threatening lifestyles.
37. Европейские молодежные группы, такие, как <<Молодые друзья Земли>> и <<Европейская молодежь в действии>>, признают состязательный проект <<Пари>> в качестве позитивной меры, способствующей формированию такого образа жизни, который в меньшей степени угрожал бы климату.
2.2 In September 1991, S.A. Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern. On 26 September 1991 the company's financial controller seized the contents of the cash register and ejected the author. On 3 October 1991 the company sent Mr. Aouf notice of dismissal for gross misconduct, first, for arranging for his own benefit illicit bets worth 2,867,000 Belgian francs (BF), and second, for refusing to reimburse the cash balance in the amount of BF 130,000 to the financial controller on 26 September 1991.
2.2 В сентябре 1991 года АО "Лейжер инвестментс" констатировало увеличение размера торгового оборота букмекерской конторы, которой управлял автор сообщения, и явное увеличение количества выигранных пари, зарегистрированных этим агентством. 26 сентября 1991 года бухгалтер-ревизор предприятия изъял содержимое кассы и отстранил автора от дел. 3 октября 1991 года предприятие направило г-ну Ауфу письмо, уведомлявшее его об увольнении за серьезные проступки, с одной стороны, за организацию к собственной выгоде незаконных пари на сумму 2 867 000 бельгийских франков, и с другой стороны, за отказ возвратить кассовый остаток в размере 130 000 бельгийских франков ревизору 26 сентября 1991 года.
No, a bet's a bet.
Нет, пари есть пари.
Rule #1 - A bet is a bet.
Первое правило – пари есть пари.
A bet's a bet, and you lost.
Пари это пари и ты проиграл.
Bet on a bet and if you lose, you lose the bet.
Пари на пари и если ты проигрываешь, ты проигрываешь пари.
I'll bet.
Я держу пари.
I bet - - I bet she works under him.
Я держу пари, держу пари,она работает под ним.
Yeah, I'll bet.
Ага, держу пари.
Yeah, I bet.
Да, держу пари.
They're running bets.
Тут пари заключили.
Fuck the bet.
Пошло нахуй пари.
Bet against the goblins.
Заключил пари с гоблинами.
“Yeah, you’ll be betting I’ll win my fight…”
— Ну правильно, ты держал пари, что я выиграю свою битву.
Ten minutes into the first task’s my bet.”
Держу пари, десять минут первого тура — и тебе конец!
Bet she didn’t ask permission to hide,” said Harry.
— Держу пари, она не спросила разрешения спрятаться, — сказал Гарри.
And so I made a little money out of all of this by making bets.
И я стал зарабатывать на моем знании небольшие деньги, заключая пари.
Fred hesitated, then said, “You remember that bet we had with him at the Quidditch World Cup?
Фред, поколебавшись, ответил: — Помните пари, которое мы заключили с ним на Чемпионате мира по квиддичу?
And so I made a bet with somebody that I could tell about the hole in the fence in a letter, and mail it out.
И потому заключил с кем-то пари насчет того, что смогу написать о дырке в заборе письмо, и оно уйдет по почте.
“Wonder what the tasks are going to be?” said Ron thoughtfully. “You know, I bet we could do them, Harry.
— Интересно, какими будут испытания? — задумался Рон. — Знаешь, Гарри, держу пари, что мы бы справились.
“Oh, it’s you,” said Ron, looking at Malfoy as if he were something unpleasant on the sole of his shoe. “Bet you’re surprised to see Harry here, eh?”
— А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри.
I'll bet you were.
Я буду держать пари вы были.
I bet on Clark Kent.
Я держал пари на Кларка Кента.
Yes, I'll bet you did.
Да, я буду держать пари, вы сделали.
- I bet that singed their whiskers!
- Я держал пари, что подпалил их бакенбарды!
But I'll bet... Perfect.
Но я готов держать пари, что... в самый раз!
I bet no-one's recorded this before.
Я держал пари ничей зарегистрированный это прежде.
- Yeah, I bet you are.
- Ну, да, я держал пари, что так и будет.
You can bet that it comes from drinking.
Могу держать пари, что это все от пьянки.
I bet they're pretty drawings. How are you?
Я держала пари,что они, Симпатичные рисунки.как дела?
What if I want to bet that I'll survive?
А если я хочу держать пари, что выживу?
биться об заклад
гл.
Maybe I shouldn't bet.
Может не стоит мне биться об заклад.
Ooh, you bet your ass I was.
О, можете биться об заклад, так и было.
They're just a safer bet right now.
За них просто безопаснее биться об заклад сейчас.
You can bet those plates will be running with him.
Можно биться об заклад, клише будет с ним.
I bet you're amazing with a jury.
Готова биться об заклад, присяжные от тебя в восторге.
Harlan - well, you can bet that's gonna be mine.
Харлан, ну можешь биться об заклад, тоже будет моим
It's a good bet the Empire knows we're here.
Готов биться об заклад, что Империя знает, что мы здесь.
You made a bet that you'd crawl back home on all fours.
А потом хотели биться об заклад, что дойдете на четвереньках до самых Аллей
As I'm sure you know, but, you know, I bet it's gonna get better.
Я уверена, ты понимаешь, о чем я. Но готова биться об заклад, дальше будет легче.
you know, i bet this mall wouldn't be here if it wasn't for him. oh, yeah?
знаешь, я готов биться об заклад, что этого маркета бы здесь не было если бы это было не для него неужели?
Bet he asked you to say that!” “If I could have everyone’s attention, it’s time for my speech!” said Nearly Headless Nick loudly, striding toward the podium and climbing into an icy blue spotlight.
— Ха! — воскликнула лежащая на полу голова. — Готов биться об заклад — это Ник вас настроил. — Прошу внимания! Я бы хотел произнести речь. — Почти Безголовый Ник подошел к сцене, взлетел на нее и попал прямо в пучок голубовато-ледяного света.
I'll bet the most frequent topic of arguments is Caitlin Bree.
Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
) Then it's not, I can bet! M-m... completely...
Но мёд - это очень уж хитрый предмет, Всякая вещь или есть, или нет,
I bet there's a story behind each one of these that I'd love to hear.
Наверняка за каждым предметом есть история, которую я хотела бы услышать.
I bet it was tough being trapped in that place for two years or so.
Деревня такая маленькая, что в ней наберется всего пятнадцать учеников. Учитель - всего один. Преподавать разным группам разные предметы и при этом не ошибиться - очень тяжело.
“It looks like he and Trelawney are both going to teach,” said Ginny. “Bet Dumbledore wishes he could’ve got rid of Trelawney for good,” said Ron, now munching on his fourteenth Frog. “Mind you, the whole subject’s useless if you ask me, Firenze isn’t a lot better…”
— Может, они с Трелони будут преподавать вместе? — предположила Джинни. — Но Дамблдор хочет избавиться от Трелони раз и навсегда, — заявил Рон, жуя четырнадцатую лягушку. — Спросите меня, так сам предмет дурацкий, и даже Флоренц его не спасет…
I'm a safe bet.
Я не опасный человек.
I bet you're not human.
Ты ведь не человек, верно?
I bet human mommy tastes delicious.
Уверена, мамочка-человек прекрасна на вкус.
I bet he's become a great man.
Верю - он стал большим человеком.
I bet he's a new man when he gets back.
Он вернётся другим человеком.
It's a good bet the man I'm after drinks.
Я уверен, этот человек выпивает.
Spider-Man bet you never saw this coming.
Человек-паук, такого ты не ожидал.
Bet I had 50 calls today about the parade, the banquet.
Мне сегодня человек 50 звонило.
You know, I bet it was a caveman.
Знаете, готова поспорить, что это был пещерный человек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test