Перевод для "being shown" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Based on this success, a further TV series started in September 2001 and is being shown three times per week.
С учетом ее успеха в сентябре 2001 года была запущена новая серия телепередач, которые показываются три раза в неделю.
An information video (available fromhttp://youtu.be/ZvtSIAMXx9U) is currently being shown in all camps, UNHCR implementing partners offices and registration offices.
В настоящее время во всех лагерях, отделениях партнеров-исполнителей УВКБ и регистрационных службах показывают соответствующую информационную видеозапись (доступно по адресу http://youtu.be/ZvtSIAMXx9U).
Although the advertising industry had a fondness for presenting women as sex objects or housewives, women in commercial advertisements were nevertheless increasingly being shown in professional contexts.
Хотя в рекламах женщины в основном представляются как объекты сексуальных желаний или же домашних хозяек, все чаще в коммерческих рекламах женщины показываются как работницы.
The Institute participated in a joint Nordic effort to prepare a film to warn of the offences connected to CITES, which was being shown on flights from Scandinavia to the Far East with the objective of preventing smuggling of protected species.
Институт принимал участие в подготовке совместно с Северными странами фильма, информирующего о преступлениях, связанных с СИТЕС, который показывали на авиарейсах из Скандинавии на Дальний Восток в целях предупреждения контрабанды охраняемых видов.
It won't be shown.
Это не будет показываться.
This kind of thing shouldn't be shown,
Такое нельзя показывать.
The film is being shown on Sky Television!
Фильм показывали по "Скай телевижн"!
It reads, "Not to be shown to the defence."
Здесь написано: "Не показывать защите".
So where's this documentary gonna be shown, then?
Ну и где будут показывать этот ваш фильм?
A Golem pilot's corpse isn't allowed to be shown to non-personnel.
Тело пилота запрещено показывать гражданским.
For the tape, the interviewee is being shown a vehicle registration number.
Для записи, допрашиваемому показывается регистрационный номер автомобиля.
I like to be shown with my girlfriends and to pass kind times
Я люблю показываться с моими подругами и проходить добрых времен
We're not about to allow this sort of smut to be shown on screen.
Мы не собираемся позволять показывать на экране похабщину такого рода.
Is it just me, or does it feel like we're being shown something, like how it was?
Мне кажется или нам будто показывают что-то, типа, как всё было?
A pause, while Fleur’s marks were being shown… more clapping… then, for the third time, the whistle. “And here comes Mr. Krum!”
Десять минут, и опять взрыв аплодисментов. Значит, Флер тоже справилась. Показывают оценки, тишина… очередная овация… и третий свисток. — Мистер Крам, ваш выход! — объявил Бэгмен.
How self-government is to be organized and how we can manage, without a bureaucracy has been shown to us by America and the first French Republic, and is being shown even today by Australia, Canada and the other English colonies.
Как следует организовать самоуправление и как можно обойтись без бюрократии, это показала и доказала нам Америка и первая французская республика, а теперь еще показывают Канада, Австралия и другие английские колонии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test