Перевод для "being provided" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Scholarships for girls are also being provided through CSOs and corporations.
Через организации гражданского общества и коммерческие компании девочкам предоставляются также стипендии.
Information not being provided in good time;
Несвоевременность предоставляемой информации.
The information is being provided under the respective subprogrammes.
Информация предоставляется в соответствующих программах.
Is any technical assistance already being provided?
Предоставляется ли вам уже какаялибо техническая помощь?
They were also being provided with medical care.
Им также предоставляется медицинское обслуживание.
This training is being provided by De Beers.
Это обучение предоставляется компанией <<Де Бирс>>.
- The nature and scope of the security assurances being provided;
- характер и рамки предоставляемых гарантий безопасности;
What assistance is being provided to victims of such violence?
Какая помощь предоставляется жертвам такого насилия?
The following services are being provided under the project:
В рамках этого проекта предоставляются следующие услуги:
Substantive support is being provided on request.
Оперативно-функциональная поддержка предоставляется при наличии соответствующей просьбы.
Will you be providing the weapons?
Будете ли вы предоставлять оружие?
I never know what service is being provided.
Я не в курсе, какие предоставляются услуги.
We will no longer be providing you with our services.
Мы более не будем предоставлять вам свои услуги.
The president insists that proof of life be provided on a daily basis.
Президент настаивает, чтобы доказательства жизни предоставлялись каждый день.
Can you please tell us how many jobs will be provided on this project?
Не могли бы вы рассказать нам, сколько рабочих мест будет предоставляться на этом проекте?
I will be providing a very important service, however... as what I would like to be called a handsome companion.
Я буду предоставлять очень важную услугу... которую я бы назвал "красивый спутник".
When you coerced me into accepting this job, you didn't mention you'd be providing all the staff for the gala.
Когда ты заставила меня принять эту работу, ты не упомянула, что предоставляешь всех сотрудников на праздничный ужин.
I was part of a special forces unit when I was injured, so they should be providing a cover story if any civilians ask about me.
Я служил в войсках спецназначения, когда получил ранение, так что мне должны предоставлять прикрытие, а то вдруг обо мне захотят справиться гражданские.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test