Перевод для "being passed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We'll be passing through.
Мы будем проходить мимо.
Just happened to be passing.
Случайно проходил мимо.
I happened to be passing by...
Я просто проходила мимо...
I just happened to be passing.
Я просто случайно проходил.
I happened to be passing that way...
Я случайно проходил здесь...
I just happened to be passing by here.
Я просто проходил мимо.
I was just happen to be passing by this way...
Просто проходила мимо...
- I happened to be passing through.
- Просто так получилось, что я проходил мимо.
We'll be passing into the atmosphere shortly.
Скоро мы будем проходить через атмосферу.
I just happened to be passing and...
Я просто случайно проходил мимо и...
The file of the trial is being passed to the Centre Province Court of Appeal.
Материалы судебного дела в настоящее время передаются Центральному апелляционному суду.
Instead, the issue was being passed from Committee to Committee, with little impact on the Organization's capacities.
Вместо этого вопрос передается из комитета в комитет, что не оказывает скольлибо значительного влияния на потенциал Организации.
According to the State party, the record of the trial is currently being passed to the Centre Province Court of Appeal.
Согласно государству-участнику, материалы судебного дела в настоящее время передаются в Центральный апелляционный суд.
The resultant mechanism should be capable of being passed on to a future Government of Somalia, whatever its form, as a basis for development planning.
Созданный механизм должен быть таким, чтобы его, независимо от его формы, можно было передать будущему правительству Сомали в качестве основы для планирования развития.
Its functions are now being passed to the State Registers, and at the time of the mission the future of this office and its staff had not been decided.
В настоящее время его функции передаются государственным регистрам, и на момент проведения миссии будущее этого отдела и его сотрудников оставалось неясным.
If confidential data are being passed to a third party under contract, then the ONS has to approve the relevant provisions of the contract before releasing the data.
Если конфиденциальные данные передаются третьей стороне, УНС должно одобрить соответствующие положения договора до передачи данных.
High levels of residues of POPs were detected in the blood, fat and breastmilk of indigenous people and were also being passed through the placenta to unborn children.
Высокий уровень содержания радикалов СОЗ был обнаружен в анализах крови, жировой ткани и грудного молока, и эти радикалы передаются находящемуся в утробе матери ребенку через ее плаценту.
Moreover, weapons are being passed to radical elements in Palestinian refugee camps in Lebanon, which strengthens fundamentalist elements and challenges the sovereignty and endangers the stability of Lebanon.
Кроме того, оружие передается радикальным элементам в лагерях палестинских беженцев в Ливане, что ведет к укреплению фундаменталистских элементов, ставит под сомнение суверенитет и создает угрозу стабильности Ливана.
The immediate coordination of programmes and activities will be carried out by the UCAH Central Mine Action Office, with control being passed to the Institute by the expected completion of the UNAVEM III mission in early 1997.
Непосредственную координацию программ и мероприятий будет осуществлять Центральное управление по разминированию ГКГП, а к началу 1997 года, когда ожидается завершение миссии КМООНА III, контроль будет передан Институту.
237. Kazakhstan has established a model of a secular State characterized by an active government policy of developing the country's unique experience of interfaith harmony, which is being passed on to the international community through various international forums.
В Казахстане создана модель светского государства, отличающаяся активной государственной политикой по формированию уникального опыта межрелигиозного согласия, который наша страна передает мировому сообществу через проведение различных международных форумов.
Being passed around the internet.
Передаются по всему Интернету.
Why would it be passed on anyway?
Как оно могло передаться вам?
The Commander's spirit must be passed on.
Дух вождя должен быть передан.
It can only be passed through fluids.
Вирус передается только через жидкости.
Being passed around all the time.
Когда тебя передают из рук в руки
That proud mantle is being passed to you.
Это великое бремя было передано тебе.
They're intended to be passed down through the blood.
Они передаются по наследству, в крови.
What's that about the torch being passed to the new generation?
Может пора передать эстафету новому поколению?
And the gypsy rules say it must be passed on.
А по цыганским законам её нужно передать.
A grievance that will be passed on to my supervisor next Wednesday.
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test