Перевод для "being on basis" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
With national poverty-oriented programmes being the basis of United Nations cooperation, technical cooperation is increasingly being provided under coordinated national management, integrating various external support elements as part of the programme approach.
С учетом того, что сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций строится на основе национальных программ, направленных на борьбу с нищетой, техническое сотрудничество все чаще осуществляется под согласованным руководством со стороны национальных органов и включает в себя - в рамках программного подхода - многочисленные внешние элементы поддержки.
With respect to the valuation of the claims, the Panel recalls its previous holdings that such claims should be measured on the basis of the difference between projected and actual revenue during the compensable period, less the costs saved by the claimant as a consequence of the reduction or cessation of telecommunications exchanges. / The alleged losses were presented by the claimants as projections from historical records showing monthly charges or units of telecommunications traffic, such units being the basis for calculating charges.
30. Что касается стоимостной оценки претензии, то Группа обращает внимание на свои предыдущие решения, согласно которым размер таких претензий следует оценивать на основе разницы между прогнозируемыми и фактическими доходами за подпадающий под компенсацию период за вычетом той экономии, которую заявитель получил вследствие снижения интенсивности или прекращения связи20.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test