Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That would be a wise investment for the future.
Это было бы мудрым вложением в будущее.
I consider this to have been a wise decision.
Полагаю, это было мудрым решением.
As Horace said, sapere aude: dare to be wise.
Как сказал Гораций, <<sapere aude>> -- осмелься быть мудрым.
The decision to extend his mandate was a wise one.
Решение продлить его мандат было мудрым решением.
He was a wise man, a refined politician and a remarkable diplomat.
Он был мудрым человеком, тонким политиком и замечательным дипломатом.
A return to civil discourse would be wise and more efficacious.
Возвращение к цивилизованному диалогу было бы мудрым и более действенным шагом.
Their proposal was wise, fair and balanced, and we heartily commend their efforts.
Их предложение было мудрым, справедливым и сбалансированным, и мы сердечно приветствовали их усилия.
Even though that might be wise.
Хотя это может быть мудрым решением.
Hopefully, you can help him be wise.
Надеюсь, ты сможешь помочь ему быть мудрее.
Well, with this commission, you'd be wise to overcome it.
С комиссией, ты должен быть мудрым.
You would be wise to show me some respect.
Ты должен быть мудрым, чтобы показать мне немного уважения.
"It's a great folly to wish to be wise all alone"?
"Безумно думать, что можно быть мудрым в одиночку".
It's good to be brave...but... sometimes it's better to be wise.
Хорошо быть храбрым, но порою необходимо быть мудрым. - Эрагон, послушай меня!
Given our current circumstance, you'd be wise not to test my patience.
Принимая во внимание данные обстоятельства, тебе следует быть мудрым и не испытывать моё терпение.
I would like to be wise Before my time And yet be foolish And brash and bold
Я хочу быть мудрым не по годам, но одновременно... глупым и дерзким, и смелым.
You could be wise and young, which is kind of a rare combination... but thrilling when it happens.
Ваш случай. Можно быть мудрым и юным. Это необычное сочетание, и такие случаи очень волнительны.
"The man who can keep a secret may be wise, "but he is not half as wise as the man who has no secrets to keep."
Человек, который может хранить секреты, может быть мудрым, но он и в половину не так мудр, как человек, у которого нет секретов.
You are wise, and cruel.
Ты стал мудрым – и жестоким.
Be wise with it, Charles.
Будь мудр с этим, Чарльз.
You'd be wise to learn from her example.
Будь мудрой, последуй её примеру.
So if you must falter be wise
Поэтому если начнёшь колебаться, будь мудрее.
[Sammy Davis Jr. on stereo] ♪ be wise ♪ ♪ be smart ♪ ♪ behave, my heart ♪
будь мудрее будь прекрасна принадлежи мне
Be wise, be strong and always be true to yourself.
Будь мудрой, будь сильной... и всегда будь честна с собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test