Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“You'd better go out at least,” she said, after a pause, “you'd at least have some wind blowing on you.
— Ты хошь бы на улицу вышел, — сказала она, помолчав, — тебя хошь бы ветром обдуло.
They scrambled onto the lifting rock, up a pebble-littered surface through a twisted, wind-carved channel. Breath came dry and gasping in their throats.
Она уже карабкалась по камню, усыпанному щебнем и окатанной песком и ветром мелкой галькой – по изогнутому каналу, прогрызенному ветром – захлебываясь сухим, колючим воздухом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test