Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What a strategic plan should and should not be
Чем должен быть и чем не должен быть стратегический план
The question should be the subject of analysis and should continue to be considered.
Этот вопрос должен быть предметом анализа и должен продолжать рассматриваться.
Although the report format should be kept, the report should be brief.
Формат доклада должен быть сохранен, но сам доклад должен быть кратким.
The Court should not be a substitute for national judicial systems, but should complement them.
65. Суд не должен подменять национальные судебные системы, но должен дополнять их.
The Court should have universal jurisdiction, and any aggressor should be punished.
Суд должен обладать универсальной юрисдикцией, и любой агрессор должен быть наказан.
The highly sensitive issue of human rights should not be politicized but should be treated with impartiality.
Такой чувствительный вопрос, как права человека, не должен быть политизирован, а должен рассматриваться объективно.
The CHAIRPERSON said that the draft guidelines should be instructive but should not preach.
60. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя проект руководящих принципов должен быть действенным, он не должен поучать.
Such access should in no circumstances be restricted or withdrawn and should be exercised freely.
Этот доступ ни в коем случае не должен быть ограничен или закрыт и должен осуществляться в условиях полной свободы.
Your loyalty, Ron, should be not to him, but to the school and the Ministry.
Ты должен быть предан не ему, а школе и Министерству.
"I should be the one defending him," the Duke said. "Not you."
– Это я должен был бы защищать его, – сказал герцог. – А не ты.
He should be agitated—attacking or retreating. See how he conserves his strength, how he waits.
Он должен быть возбужден, должен нападать или отступать – а он ждет и бережет силы!
It did not seem to be there. “But I should have died—I didn’t defend myself!
Похоже, его там не было. — Но ведь я должен был умереть, я не защищался!
The garden was large, and in Harry’s eyes, exactly what a garden should be.
Сад был большой и запущенный, какой, по мнению Гарри, и должен быть.
This slave should have been partly crippled by drug-induced terror.
Ведь к этому времени вызванный наркотиком страх должен был уже почти сковать гладиатора.
It was a face he felt he should know and the feeling carried with it a marker of fear.
Но лицо, которое, казалось ему, он должен бы знать; лицо, в котором было что-то пугающее.
The judge should not be liable to be removed from his office according to the caprice of that power.
Судья не должен быть увольняем от своей должности по капризу исполнительной власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test