Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Order therefore needed to be restored.
Необходимо восстановить порядок.
Financial intermediation is yet to be restored.
Предстоит еще восстановить финансовое посредничество.
Confidence in the markets should be restored.
Необходимо восстановить доверие к рынкам.
It is much more difficult to restore trust.
Гораздо труднее восстановить доверие.
105.53 Restore peace and stability (Togo);
105.53 восстановить мир и стабильность (Того);
Restore Georgia's jurisdiction in the region."
Восстановить юрисдикцию Грузии в данном районе".
86. To restore permanent residency status to the citizens of the former Yugoslavia permanently residing in Slovenia, and to restore the rights of victims (Mexico);
86. восстановить статус постоянных жителей для граждан бывшей Югославии, постоянно проживающих в Словении, и восстановить права жертв (Мексика);
We have restored confidence in our country.
Мы восстановили доверие к нашей стране.
Georgia strives to restore confidence and trust between the people divided by the war, re-engage them in common endeavours and restore day-to-day relations.
Грузия стремится восстановить доверие между людьми, разделенными войной, вовлечь их в общую работу и восстановить повседневные связи.
UNMIK, with KFOR support, restored order.
МООНК при поддержке СДК восстановила порядок.
His sight can be restored.
Зрение можно восстановить.
The balance must be restored.
Равновесие нужно восстановить.
- It will now be restored.
- Он больше не восстановится.
However that one can be restored.
Однако этот можно восстановить.
it will all be restored eventually.
все в конце концов восстановится.
Yes, and your hearing can be restored.
Да, и ваш слух восстановится.
Normal power levels will be restored soon, - right?
Нормальное энергообеспечение скоро восстановится, так?
I will see if they can be restored.
Я проверю, можно ли восстановить.
I will be restored to my old position soon
Вскоре меня восстановят при дворе.
K9 will be restored in the same way.
К9 можно будет восстановить таким же образом.
The 10th of Queen Anne restored the rights of patronage.
Закон 10-го года правления королевы Анны восстановил право патроната.
The contact of flesh restored that mutual awareness they had shared since before Alia's birth.
Телесный контакт, как всегда, восстановил и контакт сознаний, существовавший между ними еще до рождения Алии.
and Mr. Darcy’s explanation, by restoring Bingley to all her former good opinion, heightened the sense of what Jane had lost.
Письмо мистера Дарси восстановило первоначальное доброе мнение Элизабет о Бингли и усилило значение утраты, понесенной ее сестрой.
Let the same natural liberty of exercising what species of industry they please, be restored to all his Majesty's subjects, in the same manner as to soldiers and seamen;
Восстановите так же, как для солдат и матросов, эту естественную свободу заниматься по своему усмотрению любой профессией для всех подданных его величества, т. е.
No! Tomorrow, tomorrow at the latest, all this must be restored, healed, set right, and above all—this presumptuous brat, this youngster who was the cause of it all, must be destroyed.
Нет! Завтра же, завтра же всё это надо восстановить, залечить, исправить, а главное — уничтожить этого заносчивого молокососа, мальчишку, который был всему причиной.
But that such a reconciliation could restore the unity and integrity of experience [Willy calls it Grunderfahrung, that is, basic experience—another new world!], I would not assert” 170).
Но чтобы такое примирение могло восстановить единство и цельность опыта (Вилли говорит: Grunderfahrung, т.е. коренного опыта; еще новое словечко!), этого я бы не стал утверждать» (170).
In any case she fully restored Dunechka's honor, and all the vileness of the affair lay as an indelible disgrace on her husband as the chief culprit, so that I am even sorry for him;
По крайней мере она вполне восстановила честь Дунечки, и вся гнусность этого дела легла неизгладимым позором на ее мужа, как на главного виновника, так что мне его даже и жаль;
The law which should restore entire freedom to the inland trade of corn would probably prove as effectual to put an end to the popular fears of engrossing and forestalling.
Закон, который восстановит полностью свободу внутренней торговли хлебом, окажется, вероятно, столь же действительным для полного устранения общераспространенных опасений относительно скупки и спекуляции хлебом.
That same morning, without the slightest delay, she went straight from us to every house in town, and restored Dunechka's innocence and the nobility of her feelings and behavior everywhere, in terms most flattering to Dunechka, shedding tears all the while.
В то же утро, нисколько не мешкая, прямо от нас, отправилась по всем домам в городе и везде, в самых лестных для Дунечки выражениях, проливая слезы, восстановила ее невинность и благородство ее чувств и поведения.
In revising the programme of our Party, we must by all means take the advice of Engels and Marx into consideration in order to come nearer the truth, to restore Marxism by ridding it of distortions, to guide the struggle of the working class for its emancipation more correctly.
При пересмотре программы вашей партии совет Энгельса и Маркса безусловно следует принять во внимание, чтобы быть ближе к истине, чтобы восстановить марксизм, очистив его от искажений, чтобы вернее направить борьбу рабочего класса за его освобождение.
The struggle to restore stability
Борьба за восстановление стабильности
(d) Restored citizenship;
d) восстановление гражданства;
We observe a strange contradiction: on the one hand, the elimination of introjection and the restoration of the natural world conception is intended to restore to the world the character of living reality;
Мы наблюдаем странное противоречие: с одной стороны, устранение интроекции и восстановление естественного понятия о мире должно вернуть миру характер живой реальности;
To expect, indeed, that the freedom of trade should ever be entirely restored in Great Britain is as absurd as to expect that an Oceana or Utopia should ever be established in it.
Конечно, ожидать восстановления когда-нибудь полностью свободы торговли в Великобритании так же нелепо, как ожидать осуществления в ней "Океании" или "Утопии".
The produce was divided equally between the proprietor and the farmer, after setting aside what was judged necessary for keeping up the stock, which was restored to the proprietor when the farmer either quitted, or was turned out of the farm.
Полученный продукт делился поровну между землевладельцем и крестьянином после вычета из него того, что считалось необходимым для сохранения и восстановления капитала; последний возвращался землевладельцу, когда крестьянин покидал участок или прогонялся с него.
“Mandrake, or Mandragora, is a powerful restorative,” said Hermione, sounding as usual as though she had swallowed the textbook. “It is used to return people who have been transfigured or cursed to their original state.” “Excellent.
— Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. — Отлично.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test