Перевод для "be ordered" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A service has been ordered.
Была заказана конкретная услуга.
Prefabricated units have been ordered.
Были заказаны сборные конструкции.
Additional titles had recently been ordered.
Недавно были заказаны дополнительные материалы.
Instructions are awaited as the supply was not ordered. .
Ожидание указаний, поскольку поставка не была заказана.
The covers ordered were of the Transit and Delta models.
Были заказаны модели крышек "Транзит" и "Дельта".
The match against Ravenclaw was drawing nearer and nearer, but Harry still hadn’t ordered a new broom.
Матч с Когтевраном приближался, давно пора было заказать метлу, но Гарри все надеялся, что получит обратно свою бесценную «Молнию».
PeCB can still be ordered on the internet.
ПеХБ все еще можно заказать по Интернету.
Current inventory or ordered a/
Имеется в запасе или заказано a/
Contact details for book orders were provided.
Также сообщается о том, как заказать эту книгу.
(i) The cost of materials ordered for the works; and
i) стоимость заказанных для работ материалов; и
The buyer ordered the soles and received them.
Покупатель заказал подошвы и получил товар.
Cars can be ordered, private jets commandeered.
Успеешь заказать машину, захватить частный самолет.
Enough that I'll be ordering him a lead-lined coffin.
Достаточному, чтобы заказать ему свинцовый гроб.
Loads of special cakes and tarts being ordered as gifts.
Тонны специальных тортов И пироги,которые были заказаны в качестве подарков.
These prayers can be ordered by compuphone... or right here in this store.
Вы можете заказать эти молитвы по телефону или же прямо у нас в магазине.
The best products now are made in Paris and can be ordered specially, but... if I happen to run out, there's this gentleman.
Лучшую косметику делают в Париже, и её можно специально заказать, но... Если я случайно отлучусь, здесь тот, кто тебе нужен.
And have you ordered a new broom yet?
А ты заказал новую метлу?
but the things should be ordered immediately.
Но платье нужно заказать сию же минуту.
I walked up to the bar and ordered my Black and White, water on the side.
Я подошел к стойке, заказал «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно.
I ordered breakfast and had it in bed—in the bed of a woman I didn’t know; I didn’t know who she was or where she came from!
Заказал я завтрак, съел его в постели — в постели женщины, относительно которой понятия не имел, кто она и откуда!
After all the others had ordered their breakfasts without so much as a please (which annoyed Bilbo very much), they all got up.
После того, как каждый карлик заказал себе завтрак, причём не особо утруждая себя благодарностями (что особенно раздосадовало Бильбо), все встали из-за стола.
So Frankel designed this system and ordered the machines from the IBM company because we realized it was a good way of solving our problems.
В общем, Френкель разработал такую систему, заказал машины в IBM, и мы получили удобный метод решения наших задач.
The Captain’s office was on the second floor of one of the flimsy wooden buildings that we all had our offices in, and the safe he ordered was a heavy steel safe.
Офис капитана находился на втором этаже хлипкого деревянного здания, в котором располагались и наши кабинеты, а сейф он заказал стальной, тяжелый.
wild looking warlocks; raucous dwarfs; and once, what looked suspiciously like a hag, who ordered a plate of raw liver from behind a thick woollen balaclava.
растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки.
I think she wanted to make sure you got something for your birthday for a change. I bought your present by owl order; there was an advertisement in the Daily Prophet (I’ve been getting it delivered; it’s so good to keep up with what’s going on in the wizarding world).
Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное и чтоб не вышло как в прошлом году и ты остался без подарка. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test