Перевод для "be intelligence" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But that response must be intelligent, calibrated and proportionate.
Но эта реакция должна быть разумной, взвешенной и пропорциональной.
With that many stars out there, there just has to be intelligent life.
Столько звезд, там должна быть разумная жизнь.
He'll choose if he wants to be intelligent or a mindless animal.
ќн выберет, хочет он быть разумным, или быть глупым животным.
No race has a monopoly on beauty, on intelligence, on strength ...
<<Нет расы с монополией на красоту, на интеллект, на силу...
(b) Learning to live together (emotional intelligence);
b) обучение жить вместе (эмоциональный интеллект);
We acknowledge above all his objectivity, intelligence and spirit of inclusiveness.
В его лице мы признаем прежде всего объективность, интеллект и дух интеграторства.
2.1.6 Artificial intelligence, expert systems, fuzzy logic, etc.
2.1.6 Искусственный интеллект, экспертные системы, размытая логика и т.д.
I shall miss their intelligence, their uprightness, their humour, and for some of them, all three.
Мне будет недоставать их интеллекта, их прямоты, чувства юмора, а что касается некоторых из них - то и того, и другого, и третьего.
Artificial intelligence automated routine tasks, improving efficiency and reducing costs.
Искусственный интеллект автоматизирует выполнение стандартных задач, повышая эффективность и снижая затраты.
We have the knowledge; we have the intelligence; we have the energy; we have the resources for the work before us.
У нас есть знания, есть интеллект, у нас есть энергия и ресурсы, необходимые для выполнения стоящих перед нами задач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test