Перевод для "be inform" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They must therefore be informed of the Secretariat's intentions.
Поэтому они должны были быть в курсе намерений Секретариата.
hurt to be informed about the school, so that maybe...
повредит, быть в курсе дел колледжа, так что возможно...
The situation is rather fluid at the moment, so, er... I like to be informed.
Положение шаткое в данный момент, поэтому я хочу быть в курсе.
Maybe you have to be informed. But you don't have to be inundated.
Возможно вам нужно быть в курсе, но вы не должны утопать в этой информации.
The wedding was private. If this is also private, then you're mocking the right of the citizens to be informed!
Свадьба была частной то вы не даёте гражданам быть в курсе событий!
This right encompasses the right to be informed of inclusion on a list, the right to be informed of a possible procedure for de listing, the right to be informed of the existence of humanitarian exemptions and how to obtain them, and the right to be informed of the reasons for inclusion on the list.
Это право включает в себя право быть информированным о включении в перечень, право быть информированным о возможной процедуре исключения из перечня, право быть информированным о существовании исключений по гуманитарным соображениям и путях их получения и право быть информированным о причинах включения в перечень.
It will inform the secretariat of all communications.
Он будет информировать секретариат о всех сообщениях.
Prisoners must be informed of their right to appeal and must sign a form stating that they have been so informed.
Заключенные должны быть информированы об этом их праве на подачу апелляций и должны подписать формуляр, в котором говорится, что они были информированы об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test