Перевод для "be in doubt about" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no doubt about that at all.
Но в этом никто и не сомневается.
We have no doubt about this.
Мы не сомневаемся в этом.
Does anyone have doubts about that?
Неужели кто-то еще в этом сомневается?
The delegation of Ukraine has no doubts about this.
Делегация Украины не сомневается в этом.
He had never had any doubts about this outcome.
Он никогда не сомневался в таком итоге.
Today there is no doubt about Panama's strategic and geopolitical importance.
Сегодня никто не сомневается в стратегическом и геополитическом значении Панамы.
However, he harboured doubts about the practicability of certain provisions.
Однако оратор сомневается в практической значимости некоторых положений.
Several members of the Commission expressed doubts about the need to include this definition.
Некоторые члены Комиссии сомневались в необходимости включения этого определения.
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands.
Соединенное Королевство не сомневается в своем суверенитете над Фолклендскими островами.
The Government of Burundi has no doubts about the ultimate effectiveness of the actions proposed in the Convention.
Правительство Бурунди не сомневается в конечной эффективности действий, предлагаемых в Конвенции.
There is nothing to be in doubt about.
Всё так и есть. Тут не в чем сомневаться.
Let no-one be in doubt about the task that lies ahead of us.
Пусть никто не сомневается в нашей цели.
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
He advanced, looked down at Leto. "So that's the great Red Duke." If I had doubts about what this man is, that would end them , Yueh thought.
Он подошел, взглянул на Лето. – Так, стало быть, это и есть знаменитый Красный герцог?.. «Если бы я еще сомневался, кто он, – мелькнуло в голове у Юйэ, – эти слова рассеяли бы все сомнения.
Hermione nodded fervently, but Harry didn’t say anything. His stomach had just dropped unpleasantly. Harry had never told Ron and Hermione that the Sorting Hat had seriously considered putting him in Slytherin. He could remember, as though it were yesterday, the small voice that had spoken in his ear when he’d placed the hat on his head a year before: You could be great, you know, it’s all here in your head, and Slytherin would help you on the way to greatness, no doubt about that…
Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал: от слов Рона у него все внутри похолодело. Гарри скрыл от друзей, что год назад Шляпа всерьез предлагала ему учиться в Слизерине. Она шептала на ухо: «Ты станешь великим… Слизерин поведет тебя к вершинам славы. Не сомневайся…»
14. Some delegations expressed their doubts about the concept of "organized armed forces".
14. Ряд делегаций высказал сомнение относительно концепции "организованных вооруженных сил".
There were still doubts about an equivalent term.
Все еще сохраняются сомнения относительно эквивалентного термина.
One State expressed doubts about this criterion.
Одно государство выразило сомнение относительно этого критерия.
Others had doubts about its justification and effectiveness.
Другие имели сомнения относительно его обоснованности и эффективности.
Accordingly, the author expresses doubts about its veracity.
Соответственно автор выражает сомнение относительно их правдивости.
12(2)(A) justifiable doubts about impartiality or independence; or
12(2)(А) обоснованные сомнения относительно беспристрастности или независимости; или
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
Еще одним сдерживающим фактором могут являться сомнения относительно конфиденциальности всего процесса.
Let there be no doubt about our determination to vacate this aggression.
Пусть ни у кого не будет сомнений относительно нашей решимости отразить эту агрессию.
Some countries still harbour doubts about that important undertaking.
Некоторые страны еще испытывают сомнения относительно этого важного института.
The State party has expressed doubts about the nature of such involvement.
Государство-участник высказывает сомнение относительно характера такой связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test