Перевод для "be falling" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Most of the world's poorest nations are falling behind in more or less similar degrees.
В большинстве беднейших стран мира увеличение отставания происходит примерно такими же темпами.
12. The country's falling birthrate is due principally to changes in the age pattern of the population.
12. Снижение рождаемости происходит главным образом из-за изменения возрастного состава населения.
Offshore border controls proliferate and are often guided by rules falling outside formal legislative frameworks.
Происходит лавинобразный рост пограничных проверок на море, которые зачастую проводятся без соблюдения официально установленных правил.
27. It may be noted that not only is ODA falling, but its composition and delivery mechanism are also changing.
27. Следует отметить, что в настоящее время происходит не только процесс сокращения объема ОПР, но и изменение ее структуры и механизма обеспечения.
Women and girls bear the brunt of the negative impact of the economic and food crisis, and they are falling deeper into poverty.
Женщины и девочки испытывают на себе основную тяжесть негативных последствий экономического и продовольственного кризисов, поэтому происходит их дальнейшее обнищание.
The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development.
Тот факт, что реализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, происходит медленно, подтверждает необходимость международного сотрудничества в области развития.
Although poverty levels were falling globally, chronic poverty remained a pressing concern, particularly in Africa.
Хотя во всем мире происходит сокращение масштабов нищеты, хроническая нищета по-прежнему остается насущной проблемой особенно в Африке.
Most of the growth was in the West Bank, while Gaza continued to experience falling per capita gross domestic product.
Этот рост происходил в основном на Западном берегу, а в секторе Газа продолжалось сокращение валового внутреннего продукта на душу населения.
In most countries, the persistence or widening of the gender wage gap took place against falling real wages.
В большинстве стран сохранение или увеличение разрыва в уровнях заработной платы между мужчинами и женщинами происходило на фоне снижения реальной заработной платы.
Poverty rates have been falling, reaching 6.1 percent in 2008, accompanied by reduced income inequality.
В Беларуси происходит снижение показателя уровня бедности, который в 2008 году упал до 6,1%, на фоне низких значений показателя неравенства доходов.
The scene whirled, the darkness became complete; Harry felt himself falling and, with a crash, he landed spread eagled on his four-poster in the Gryffindor dormitory, Riddle’s diary lying open on his stomach.
Картина происходившего закружилась в глазах Гарри, и сейчас же упала тьма, Гарри куда-то провалился и плашмя шлепнулся к себе на постель в спальне гриффиндорской башни. Открытый дневник Реддла как ни в чем не бывало покоился у него на животе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test