Перевод для "be exempted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The following are exempted from registering their passport:
Освобождаются от регистрации заграничных паспортов:
The following are exempted from payment for subsoil use:
От платы за пользование недрами освобождаются:
5. The used batteries are exempted if:
5. Отработавшие батареи освобождаются от действия правил, если:
The salary of this persons is exempted from taxation.
Заработная плата этих лиц освобождается от налогообложения.
Under the convention, UNRWA was exempted from such taxes.
В соответствии с этой Конвенцией БАПОР от таких налогов освобождается.
In addition, the Corporation is exempted from sales tax.
В дополнение к этому Корпорация освобождается от налога с оборота.
Manufacture of partially exempted aerosol dispensers
Конструкция аэрозольных распылителей, частично освобождаемых от действия правил
and other officials of the Tribunal shall be exempt from taxation.
и другим должностным лицам Трибунала, освобождаются от налогообложения.
She can't be exempt from the law because she orchestrates the imbalance.
То, что она дирижирует этой разницей, не освобождает ее от закона.
Obviously, if you had a leg missing, or a very severe illness, you would be exempt.
Разумеется, безногие и тяжело больные освобождались, а остальные... "Газы замучили?
Is it every frantic and idle humour of a man to be exempted from justice and the law?
разве не надо тогда каждого неистового и ленивого нравом человека освобождать от правосудия и соблюдения закона?
Furthermore, any plantation where the total number of negroes owned or leased shall equal 40, the eldest and second eldest shall be exempt from military service.
Более того, если на плантации имеется 40 негров, 1-ый и 2-ой сыновья освобождаются от службы.
Owing to the demanding and time consuming nature of the tournament, the champions are exempted from end-of-year tests.” Mr.
Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов.
Untenanted houses, though by law subject to the tax, are, in most districts, exempted from it by the favour of the assessors;
Дома, не имеющие жильцов, хотя в силу закона они подлежат обложению налогом, в большинстве округов освобождаются от него благодаря снисходительности сборщиков;
If those commodities were delivered out of the public warehouse for foreign exportation, being in this case exempted from all taxes, the trade in them would be perfectly free.
При отпуске этих товаров из общественных складов для вывоза за границу — причем они освобождались бы от уплаты всех пошлин — торговля ими была бы совершенно свободной.
How far such drawbacks can be justified, as a proper encouragement to the industry of our colonies, or how far it is advantageous to the mother country, that they should be exempted from taxes which are paid by all the rest of their fellow subjects, will appear hereafter when I come to treat the colonies.
Насколько такой возврат пошлин может быть оправдан как надлежащая мера поощрения промышленности наших колоний или насколько выгодно самой метрополии, чтобы они освобождались от налогов, упла чиваемых всеми остальными их соотечественниками, выяснится в дальнейшем, когда я займусь вопросом о колониях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test