Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Number of pieces delivered/collected
Количество доставленных/собранных отправлений
Unpaid bill for delivered building material
Неоплаченный счет за доставленные стройматериалы
Tons delivered 5 273 9 934 4 303
Тонны доставленных грузов
This matches the purpose of the ODS delivered to ships.
Это соответствует назначению доставленных на суда ОРВ.
This matches the purpose of the ozone-depleting substances delivered to ships.
Это соответствует назначению доставленных на суда озоноразрушающих веществ.
For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time (%).
- по грузовым перевозкам - доля отправок, доставленных в нормативный срок (%).
The reimbursement of the 53 per cent account for bulk goods delivered to the northern governorates is contingent on the receipt of certified reports on the quantities delivered to the relevant United Nations agencies.
Возмещение средств 53-процентного счета за оптовые партии товаров, доставленные в северные мухафазы, зависит от получения удостоверенных сообщений о количествах, доставленных соответствующим учреждениям Организации Объединенных Наций.
% Non-food items delivered to WFP within the contractual period
% непродовольственных товаров, доставленных в распоряжение ВПП в сроки, оговоренные в контрактах
12. Almost all of the goods delivered by the local company were below specifications.
12. Почти все товары, доставленные местной компанией, не соответствовали спецификациям.
Orders delivered at port of entry within agreed arrival dates
Процентная доля заказов, доставленных в пункт ввоза в пределах установленного срока
He threw the package across on to Ron’s bed, where it joined a small pile of them that must, Harry assumed, have been delivered by house-elves in the night. “Cheers,”
И он забросил на кровать Рона сверток, присоединившийся к горке других, доставленных, как сообразил Гарри, ночью домовыми эльфами. — Здорово! — сонно откликнулся Рон.
Goods and services will be delivered as contracted
Товары и услуги будут поставляться в соответствии с условиями контрактов
:: Ability of the vendors/contractors/suppliers to deliver goods and services
:: Способность продавцов/подрядчиков/поставщиков поставлять товары и услуги
Suppliers are able to deliver goods and services as contracted.
Поставщики способны поставлять товары и выполнять услуги согласно контрактам.
Suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted.
Поставщики товаров и услуг будут поставлять их в соответствии с условиями контрактов
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted
Товары и услуги будут поставляться продавцами/подрядчиками/поставщиками в соответствии
Suppliers of goods and services will be able to deliver as contracted Table 6
Наличие у поставщиков товаров и услуг возможности поставлять их в соответствии с контрактами
It is quite likely that certain intermediate goods will not be delivered by the principal.
Вполне вероятно, что некоторые промежуточные товары не будут поставляться головным предприятием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test