Примеры перевода
12. Contradictory reporting
12. Противоречивая информация
This is the contradictory nature of globalization.
В этом заключается противоречивый характер глобализации.
On this point, Enka’s statements are contradictory.
В этом заявления "Энки" являются противоречивыми.
That practice would appear to be contradictory.
Подобная практика может показаться противоречивой.
contradictory construction of the object and contents
противоречивое толкование объекта и содержания
This concept may appear to be contradictory.
Эта концепция может показаться противоречивой.
310. The situation of women is contradictory.
310. Положение женщин противоречиво.
Most of them were ambiguous and contradictory.
Большинство их были уклончивыми и противоречивыми.
Contradictory information as to hours;
противоречивая информация о времени работы избирательных участков;
Some of the provisions are unclear or contradictory.
Некоторые из этих положений неясны или противоречивы.
If Plekhanov seemed obscure to you, or contradictory, and so forth, why did you not turn to other materialists?
Если Плеханов вам показался неясным или противоречивым и т.п., отчего не взяли вы других материалистов?
Oskar Ewald, the author of the book Avenarius as the Founder of Empirio-Criticism, says that this philosophy combines contradictory idealist and “realist” (he should have said materialist) elements (not in Mach’s sense, but in the human sense of the term element).
Оскар Эвальд, автор книги об «Авенариусе, как основателе эмпириокритицизма», говорит, что эта философия соединяет в себе противоречивые идеалистические и «реалистические» (надо было сказать: материалистические) элементы (не в махистском, а в человеческом значении слова: элемент).
The news is contradictory, inflated and used at the whim of the great centres of power.
Сообщения противоречат друг другу, раздуваются и используются по прихоти основных центров силы.
In his view, the two approaches were not contradictory and could therefore coexist.
По его мнению, эти два подхода нисколько не противоречат друг другу и могут поэтому сосуществовать.
Certain provisions are sometimes contradictory.
Некоторые положения иногда противоречат друг другу.
The two paragraphs seemed contradictory.
Как представляется, указанные пункты противоречат друг другу.
Those two positions appeared to be contradictory.
Представляется, что эти две позиции противоречат друг другу.
In some cases the data from different sources is contradictory.
В некоторых случаях данные из различных источников противоречат друг другу.
Thus, it includes items that overlap and are contradictory.
Таким образом он включает пункты, которые частично совпадают или противоречат друг другу.
The respective liability regimes are complementary rather than contradictory.
Соответствующие режимы ответственности скорее взаимно дополняют, а не противоречат друг другу.
However, peace and justice are not contradictory but, in fact, complementary.
Однако мир и справедливость не противоречат друг другу, а, наоборот, дополняют друг друга.
This illustrates that the expansion of common values and the strengthening of identities are not contradictory.
Это свидетельствует о том, что расширение общих ценностей и укрепление самобытности не противоречат друг другу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test