Перевод для "be considerably" на русский
Примеры перевода
and considerably overdue reports
и значительно просроченными докладами
The situation has changed considerably.
Ситуация значительно изменилась.
C. No, their chances are considerably less
В) Нет, шансов значительно меньше
The costs are now considerably lower.
Расходы теперь значительно снизились.
Such costs can be considerable.
Такие расходы могут быть значительными.
Paragraph 32.29 In the second sentence, replace "EEC" with "EU", and "will considerably influence" with "are influencing considerably".
Пункт 32.29 Во втором предложении заменить "ЕЭС" на "ЕС", а фразу "окажут значительное влияние" - на "оказывают значительное влияние".
The cost of this can be considerable.
Издержки такого положения могут быть значительными.
The total costs may be considerable.
Общая сумма может оказаться значительной.
Membership has increased considerably.
Членский состав значительно вырос.
- damaged, considerable rust penetration
- повреждения, значительное проникновение ржавчины
The rewards could be considerable but so are the risks.
Награда может быть значительным но и риск не мал.
I understand your profit margins with the separatists can be considerable, however, I object to the kidnapping.
Я понимаю твою выгоду. Прибыль от сепаратистов может быть значительной, но, я против похищения.
Their money bags considerably lighter, they went back to the tents.
Вернулись к палаткам со значительно полегчавшими кошельками.
Its effect, however, even in this way, it is probable, is not very considerable.
Но и такое действие, вероятно, не очень значительно.
The city of Amsterdam derives a considerable revenue from the bank.
Город Амстердам извлекает из банка значительный доход.
But they will fully justify the imposition of a considerable tax upon that exportation.
Они только вполне оправдывают установление значительной пошлины при вывозе ее.
The profit of a public bank has been a source of revenue to more considerable states.
Доход с государственного банка был источником дохода более значительных государств.
The sum of bank money for which the receipts are expired must be very considerable.
Сумма банковых денег, срок квитанций на которые истекает, должна быть очень значительна.
It makes a considerable part of that reward in the profession of physic; a still greater perhaps in that of law;
Он входит значительной частью в вознаграждение врача и еще большею частью, пожалуй, в вознаграждение юриста;
The average price of corn, it has been said, has fallen considerably since the establishment of the bounty.
Средняя цена хлеба, как утверждали, значительно понизилась со времени введения премии.
The final payment of both the one and the other falls altogether upon themselves, and always with a considerable overcharge.
Конечная уплата тех и других ложится целиком на них самих и всегда со значительной надбавкой.
The thing was that she was considerably older than I and, besides, constantly kept some sort of clove in her mouth.
Дело в том, что она была значительно старше меня, кроме того, постоянно носила во рту какую-то гвоздичку.
No considerable achievements
Отсутствие значительных достижений
- considerably corroded or aged
- значительная коррозия или износ
Preparing for, organizing, setting up in the field and financing these operations requires considerable effort and considerable means.
Подготовка, организация, развертывание на местах и финансирование таких операций требуют значительных усилий и значительных средств.
The commitment is considerable.
Степень приверженности ИНЕС весьма значительна.
The material damage was considerable.
Нанесен значительный материальный ущерб.
- Considerable technological backwardness;
- значительным отставанием в области технологии;
It could be stripped and refinished, which would be considerably less expensive.
Это может быть удалено и отполировано, что было бы значительно дешевле.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved.
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
If the music were to stop, as you put it, then this model wouldn't be even close to that scenario. It would be considerably worse.
Если музыка действительно затихнет, как вы сказали, то думаю, сценарий будет значительно хуже.
The challenge is that during the operation, there will be considerable haemorrhaging that will block your airways preventing you from being able to breathe.
Сложность в том, что во время операции будет значительная кровопотеря, воздушные пути будут заложены и вы не сможете дышать.
We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue.
О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток.
The enormous amount of tissue loss prevents any detailed analysis however, the attacking squalus must be considerably larger than any normal squalus found in these waters.
Значительные потери ткани не позволяют провести подробный анализ. Но эта акула гораздо крупнее, чем все акулы, которые встречаются в этих водах.
It is even in this case, however, very considerable.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
A considerable revenue, therefore, still continues to be spent in it.
Поэтому здесь по-прежнему расходуются значительные доходы.
Their small tenement made a considerable part of it.
Их небольшой клочок земли составлял значительную ее часть.
They loaded the public revenue with a very considerable expense;
Они обременили общественный доход весьма значительным расходом;
A good stone quarry in the neighbourhood of London would afford a considerable rent.
Хорошая каменоломня в окрестностях Лондона будет давать значительную ренту.
The disorder which this would occasion might no doubt be very considerable.
Расстройство, которое будет этим вызвано, может, без сомнения, оказаться очень значительным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test