Перевод для "be bold" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The initiatives of the recent past have been bold and courageous.
Выдвигавшиеся в последнее время инициативы были смелыми и мужественными.
Wherever possible, fiscal measures must be bold and decisive.
Фискальные меры, где и когда это возможно, должны быть смелыми и решительными.
And I'm saying we need to be bold, look forward, make a statement with lasting impact.
И я говорю мы должны быть смелыми, смотреть вперед, сделать заявление с длительным воздействием.
You must be bold, daring.
Вы должны быть смелым, отважным.
I can totally be bold.
Я точно смогу быть смелым.
We just got to be bold.
Мы просто должны быть смелыми.
I want to be bold, strong...
Я хочу быть смелой, сильной...
Shouldn't a king be bold?
Разве король не должен быть смелым?
And because you have to be bold.
Потому что для этого Нужно быть смелым.
We need to need to be bold and epic.
Нам необходимо быть смелыми и героическими
But I want to be bold with you.
Но я хочу быть смелой с тобой.
I had to be bold, do something that could never be undone.
Нужно было быть смелее, сделать то, чего нельзя было исправить,
A merchant is commonly a bold, a country gentleman a timid undertaker.
Купец обычно бывает смелым предпринимателем, помещик — робким.
The conquest of Mexico was the project, not of the council of Spain, but of a governor of Cuba; and it was effectuated by the spirit of the bold adventurer to whom it was entrusted, in spite of everything which that governor, who soon repented of having trusted such a person, could do to thwart it.
Завоевание Мексики было задумано не высшим советом Испании, а губернатором Кубы, выполнено же было смелым авантюристом, которому оно было поручено вопреки всем попыткам помешать этому со стороны губернатора, скоро раскаявшегося в том, что оказал доверие такому человеку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test