Перевод для "be assume" на русский
Be assume
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It should be assumed that:
Следует предположить, что:
It can be assumed that some will have done so.
Можно предположить, что некоторые из них сделали это.
The phrase "It may be assumed" was also unacceptable.
Кроме того, слова "можно предположить" являются неприемлемыми.
In this context, one could reasonably assume the following:
В этой связи можно с разумным основанием предположить следующее:
As such, one can assume that they are (partly) included in the income statistics.
Можно предположить, что они (частично) охватываются в статистике доходов.
Both factors may be assumed to be making a contribution.
Так или иначе, можно предположить, что свою лепту вносят оба эти фактора.
This can be assumed to be applicable in other countries also.
Можно предположить, что такая же ситуация характерна и для других стран.
It can be assumed that the answers will thus be of higher quality.
Можно предположить, что это приводит к повышению качества ответов.
Our position on this subject is well known, I may assume.
Я бы предположил, что наша позиция на этот счет хорошо известна.
It can only be assumed that it is in the area of trade/commerce.
Можно лишь предположить, что женщины преимущественно работают в секторе торговли.
“I can only assume,” said Arthur, “that this is not the first-class compartment.”
– Смею предположить, – едко заметил Артур, – что мы не в каютах первого класса.
Here, however, we have to look at the phenomenon in its pure shape, and must therefore assume it has proceeded normally.
Но здесь мы должны рассмотреть явление в его чистом виде, следовательно, должны предположить его нормальное течение.
Harry could only assume that it was down in Hokey’s contract that she must lie through her teeth when asked this question, because Hepzibah Smith looked a long way from lovely in his opinion.
Гарри оставалось только предположить, что обязанность врать сквозь стиснутые зубы, отвечая на этот вопрос, обозначена в контракте Похлебы. На его взгляд, ничего прелестного в Хэпзибе не наблюдалось.
Harry could only assume that Sirius’s parents had been unable to remove the Permanent Sticking Charm that kept them on the wall because he was sure they would not have appreciated their eldest son’s taste in decoration.
Гарри оставалось лишь предположить, что родители Сириуса не сумели снять заклятие Вечного приклеивания, державшее все это на стенах, поскольку одобрить декоративные вкусы своего сына они определенно не могли.
можно предположить,
Assume that we seek to minimize overall error.
Предположим, что мы хотим минимизировать общую ошибку.
So it can be assumed that the rest still stands.
Таким образом, можно предположить, что остальные требования остаются в силе.
There are traces of what appear to be gold paint chips in the rectal cavity as well as in what is left of the cranium, so it may be assumed that whatever the murder weapon was, was also used in the sexual assault...
Есть следы, по-видимому, от золотой краски в прямой кишке, такие же, что и в черепе, так что можно предположить, что орудие убийства также использовалось для сексуального насилия.
We shall assume, but only for the sake of a parallel with the production of commodities, that the share of each individual producer in the means of subsistence is determined by his labour-time.
Лишь для того, чтобы провести параллель с товарным производством, мы предположим, что доля каждого производителя в жизненных средствах определяется его рабочим временем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test