Перевод для "be as honest" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It would be honest to recognize these fears as racist.
Было честно признать, что эти опасения носят расистский характер.
We are committed to a peaceful and honest path.
Мы привержены тому, чтобы следовать мирным и честным путем.
What is most important is that we be honest with ourselves.
Самое главное -- быть честными с самим собой.
For God's sake, we must be honest about this.
Давайте же ради всего святого будем честны в этом вопросе.
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document.
В любом случае, проект резолюции является честным и правдивым документом.
As much as I like to see my men advance, I have an obligation to be as honest as I can.
Я не хочу, чтобы мой экипаж получил выговор! Кроме того, по долгу службы, я вынужден быть честным, насколько возможно.
And the whole phone/rooftop/blur thing -- at least give yourself creative points for trying to be as honest as you could with Lois.
И вся эта история с будками, крышами, пятном.. дай себе баллы хотя бы за креативность. За то, что пытался быть честным с Лоис, насколько это возможно.
If you had cared to be an honest woman, you would have gone out as a laundress.
– Захотела быть честною, так в прачки бы шла.
I talked with him...Don't weep over me: I'll try to be both courageous and honest all my life, even though I'm a murderer.
я ему говорил… Не плачь обо мне: я постараюсь быть и мужественным, и честным, всю жизнь, хоть я и убийца.
that there is nothing here to worry about, and that she can endure much, provided their further relations are honest and just.
что беспокоиться тут нечего и что она многое может перенести, под условием если дальнейшие отношения будут честные и справедливые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test