Перевод для "as honest" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Act as honest broker in negotiations.
Выполнение функций честного посредника на переговорах.
We have to be honest here.
Здесь надо честно признать, что сбалансированности в этом деле не существует.
It would be honest to recognize these fears as racist.
Было честно признать, что эти опасения носят расистский характер.
To be honest, China used to be in a hurry as well.
Честно говоря, Китаю тоже случалось проявлять поспешность.
Upholding a just, fair and honest government through:
ii) Поддержание справедливого и честного правительства посредством:
To be honest, I thought that I had already failed.
Честно говоря, я думал, что я уже потерпел неудачу.
To be honest, this is a kind of third way some are looking for.
Честно говоря, это и есть тот третий путь, которого все ищут.
I noticed that he was quite honest in talking about hibernation.
Я заметил, что он совершенно честно сказал о периоде спячки.
What we are really asking for is concerned and honest engagement.
Наша просьба заключается в налаживания действенного и честного взаимодействия.
Our security apparatus, to be honest, sometimes reacts excessively”.
Наш механизм безопасности, честно говоря, иногда реагирует чрезмерно>>.
Jones described him as honest.
Интересно, Джон описывает его как честный.
The boys are gonna have questions and I just want to be as honest with them as...
Мальчики собираются есть вопросы, и я просто хочу быть как честным с ними, как ...
Honest, Harry, they’re brains—look—Accio brain!”
— Честно, Гарри, там мозги… гляди… акцио, мозг!
If he was honest with himself, he really wanted to see Sirius again.
Если честно, очень хочется повидаться с Сириусом.
“I’m not that fussed, to be honest,” said Harry bitterly.
— Меня, честно говоря, это мало волнует, — ожесточенно заявил Гарри.
“I think dating opportunities are going to be pretty thin on the ground, to be honest.”
— Если честно, думаю, что возможностей встречаться с девушками у меня будет мало.
I’m banking on him turning out to have a bit more talent than he showed today, to be honest.
Если честно, я взяла его только потому, что рассчитываю на большее, чем он показал сегодня.
said Harry. “One of the only honest things you’ve said to me.
Всего лишь честно, — отозвался Гарри. — Одна из немногих искренних фраз, которые вы сказали.
It was a bit pathetic to be honest, but there were still five of them and only one of me, and they’d taken my wand.
Довольно жалкие типы, если честно, только их было пятеро, а я один, и палочку они отобрали.
If he was honest with himself, he had thought it might come to this from the moment he had spotted the sword through the ice.
Если честно, он опасался этого с той минуты, как увидел меч подо льдом.
Up until this time, although I had been unfriendly to the psychiatrist, I had nevertheless been honest in everything I said.
До этого времени я, хоть и относился к психиатру враждебно, но на все его вопросы отвечал искренне и честно.
I don't know much, perhaps, but a new life has begun for me.' I made up my mind to be honest, and steadfast in accomplishing my task.
я, может быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь». Я положил исполнить свое дело честно и твердо.
But let us be honest.
Но давайте будем честными.
But they know we are honest.
Но Турции известно и то, что мы честны.
Let us be honest.
Давайте будем честными.
This is not honest fact-finding.
Разве это честное установление фактов?
Which is the most honest way?
Какой путь самый честный?
But we must be honest with ourselves.
Но надо быть честными с самими собой.
They can serve as honest brokers.
Они могут служить честными брокерами.
Russia is ready to do this honest work.
Россия открыта для такой честной работы.
He as honest as you are?
Он тоже честный?
- You look as honest as we do.
-Ты выглядишь честнее нас.
As honest as I am with you?
Насколько я честна с тобой?
As honest as the day is long.
Так же честна, как ночь длинна!
That's as honest as I can get.
Настолько честно, насколько я могу поручиться.
I like to think of myself as honest.
Мне нравится считать себя честной.
- Not everyone's as honest as you, bro.
- Думаю, что не все такие честные, как ты, братишка.
We've been as honest with him as we could be.
Мы были с ним максимально честны.
Do you think she's as honest with you?
Ты думаешь, что она с тобой так же честна?
The honest answer was “yes”;
Честным ответом на этот вопрос было бы да.
«Honest injun, I ain't,» I says.
– Честное индейское, – говорю, – нет.
I thought you were rather an honest, straightforward person.
Мне казалось, вы человек прямой и честный.
As for Mr. Arrow, I believe him thoroughly honest;
Я уверен, что мистер Эрроу честный человек.
but I done the best I could; I did honest.
Я старался сделать как лучше – честное слово, старался!
Probably an honest girl living by her own toil.
– Вероятно, честная девушка и живет своим трудом.
“I told her that you're a very good, honest, and hard-working man.
— Я сказал ей, что ты очень хороший, честный и трудолюбивый человек.
«Honest, I'll tell you everything just as it happened, your majesty.
– Честное слово, я вам все расскажу, как было, ваше величество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test