Перевод для "be a patron of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
His Majesty the King of Thailand himself is a patron of all major faiths in the country.
Его Величество король Таиланда лично является покровителем всех основных религий страны.
But one wonders what the threshold of the Monitoring Group is for a donor State to become a patron of the receiving State.
Однако здесь возникает вопрос, как Группа контроля определяет тот порог, после которого государство-донор становится покровителем государства, получающего помощь?
In many other cases the delays which result from such a procedure have meant that the perpetrator has had time to escape or receive the protection of a powerful patron.
Во многих других случаях связанные с такой процедурой задержки означали, что виновные имели время скрыться или воспользоваться защитой влиятельных покровителей.
5. The Coordinating Committee invited a small group of high-level individuals to serve as Patrons of the Year in one of three capacities: Emissaries, Spokespersons or Advisers.
5. Координационный комитет предложил небольшой группе деятелей высокого уровня выступить в качестве покровителей Года в одном из трех качеств: эмиссаров, представителей или консультантов.
Recalling in this regard the Declaration of the African Heads of States and Governments in Algiers in July 1999, during the first meeting of the AAI patron group,
ссылаясь в этом отношении на Декларацию глав государств и правительств африканских стран, при-нятую в Алжире в июле 1999 года в ходе первого заседания Группы покровителей Союза в целях инду-стриализации Африки,
In Jamaica, consultations were held between the Minister of Finance and Planning, the Patron of the Year, and members of the financial sector to discuss the policy and regulatory framework and issues surrounding the building of an inclusive financial system.
На Ямайке между министром финансов и планирования, покровителем Года, и членами финансового сектора были проведены консультации в целях обсуждения политики и нормативных рамок и вопросов, связанных с созданием инклюзивной финансовой системы.
More individuals, government bodies and institutions, national coordinating committees for the Year and intergovernmental and non-governmental organizations have been awarded testimonials, designating them as patrons of the Year.
Большому числу отдельных граждан, правительственных органов и учреждений, национальных координационных комитетов по подготовке Года, а также межправительственных и неправительственных организаций были вручены грамоты, в которых их получатели именуются в качестве покровителей Года.
In adopting the Declaration on Africa’s Industrialization in June 1997 at Harare, African Heads of State and Government also resolved to establish a Patrons Group of Heads of State and Government as well as a Steering Committee for the Alliance.
11. Главы государств и правительств африканских стран, принимая в июне 1997 года в Хараре Декларацию об индустриализации Африки, поста-новили также создать Группу покровителей из числа глав государств и правительств, а также Руково-дящий комитет Союза.
Not easy being a patron of the arts.
Нелегко быть покровителем искусств.
A prince ought also to show himself a patron of ability, and to honour the proficient in every art.
Государь должен также выказывать себя покровителем дарований, привечать одаренных людей, оказывать почет тем, кто отличился в каком-либо ремесле или искусстве.
The old dignitary, as patron of the family, took the opportunity of murmuring some kind of admonition to the general, and added, in flattering terms, that he was most interested in Aglaya's future.
«Покровитель» семейства, сановник, тоже кое-что промямлил с своей стороны отцу семейства в назидание, причем лестно выразился, что очень и очень интересуется судьбой Аглаи.
In 2008 he had been named a UNEP Champion of the Earth and, along with Ms. Wangari Maathai, was an active patron of the Billion Tree Campaign.
В 2008 году он был назван лауреатом премии ЮНЕП <<Борец за защиту планеты Земля>> и вместе с гжой Вангари Маатаи является активным патроном кампании <<Миллиард деревьев>>.
9. In the United Nations Common Country Assessment (CCA) on Suriname of 2006 it was stated that a deeply rooted system of patron-client relationships impeded the empowerment of local communities and the development of general policies.
9. В Общей страновой оценке (ОСО) положения дел в Суринаме, проведенной Организацией Объединенных Наций в 2006 году, отмечалось, что глубоко укоренившаяся система отношений между патроном и клиентом препятствует расширению возможностей местных общин и разработке общей политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test