Перевод для "band-aid" на русский
Band-aid
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But that amounts to an ineffectual Band-Aid and does not address the fundamentals of the crisis we are facing today.
Но результаты также окажутся временными и неэффективными, так как все эти меры не решают тех проблем, которые лежат в основе нынешнего кризиса.
It should take a long-term approach to post-conflict recovery and change the current practice whereby short-term approaches to long-standing conflicts mean that we apply mere "band-aid" solutions to highly complex situations.
Она должна рассматривать процесс постконфликтного восстановления в долгосрочной перспективе и поломать традицию упрощенного подхода к конфликтам, имеющим длительную историю, и применения упрощенных временных решений к крайне сложным ситуациям.
9. Ms. Stanley (Ireland), speaking on behalf of the European Union, the acceding countries (Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia), the associated countries (Bulgaria, Romania and Turkey), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro) and, in addition, Iceland, Liechtenstein and Norway, said that the postponement of the return to Member States of the amount of $84.4 million from closed peacekeeping missions in order to meet the immediate cash needs of new and expected missions would not provide a solution to the dire ongoing financial problems of the United Nations but merely a temporary "band-aid".
9. Г-жа Стэнли (Ирландия), выступая от имени Европейского союза, присоединившихся стран (Венгрии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии), ассоциированных стран (Болгарии, Румынии и Турции), стран, находящихся в процессе стабилизации и ассоциирования (Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии, Сербии и Черногории и Хорватии), и, кроме того, Исландии, Лихтенштейна и Норвегии, говорит, что отсрочка возвращения государствам-членам суммы в размере 84,4 млн. долл. США со счетов завершенных миротворческих миссий для удовлетворения неотложных потребностей новых и потенциальных миссий в денежной наличности не позволит решить те острые финансовые проблемы, с которыми Организация Объединенных Наций сталкивается в настоящее время, а послужит лишь некоей временной мерой.
Hector was a Band-Aid.
Гектор был временным решением.
(groans) It's a Band-Aid at best.
Это лишь временное решение.
You know, the jiggle is just a band-aid.
Подкрутка, знаешь ли, временное решение.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
Он выписал временное решение, не лекарство.
The whole thing was just a band-aid.
Вся эта затея - не более чем временное прикрытие проблем.
And besides, it would only be a Band-Aid.
К тому же, это была бы лишь временная мера.
It's a Band-Aid until your... your investment sees its return.
Это временная мера. Пока ваш капитал не вернется к вам.
Should last you a couple of months, but it's just a band-aid fix.
Пару месяцев прослужит, но это временное решение.
I'll do what I can, but it's all just a band-aid until we find Audrey.
Я сделаю, что смогу, но это временно, пока мы не найдем Одри.
I mean, we get the power plant working, sure we got light, but it's just a Band-Aid.
Энергоблок работает, у нас есть свет, но это лишь временно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test