Примеры перевода
- Criminal activities conducted by organized bands or groups.
- преступная деятельность, связанная с организованными бандами или группами.
Broad Industry Group by Turnover Size Band for Partnerships
Широкая отраслевая группа в разбивке по обороту для товариществ
(c) Criminal activities pursued by organized bands or groups.
c) преступной деятельности, осуществляемой организованными бандами или группами.
Distribution by age band of the students enrolled for the academic year
Студенты вузов в разбивке по возрастным группам в 2009/10 учебном году
Table 4 Population structure by age band and sex
Таблица 4: Структура населения с разбивкой по широким возрастным группам и полу
DCs would undertake a two-thirds cut for developed countries in the corresponding band, although the thresholds for their tariff bands are different.
В соответствующих группах РС должны будут снизить тарифы, распространяемые на развитые страны, на две трети, хотя установленные для них предельные уровни каждого тарифного эшелона отличаются.
Referring to the act of banditry prescribed by Article 222 of the RA Criminal Code, the circumstance related to the creation, leading an organized armed group (band) or participation in the crimes committed by the band will be present in all those cases when the purpose of the band is assaulting people or organizations.
Что касается актов бандитизма, предусмотренных статьей 222 Уголовного кодекса Республики Армения, то они включают создание вооруженной группы (банды) в целях нападения на лиц или организации, руководство такой группой (бандой) или участие в совершаемых ею преступлениях.
The existence of an anarchic band of inmates in the local prison in N'Djamena;
d) существование в тюрьме Нджамены самодеятельной группы внутреннего контроля, составленной из заключенных;
And afterwards he collected money to pay for some costumes for our band.
А на деньги, которые ему заплатили, он купил костюмы для нашей группы.
After the party was over, the guy who organized the party told me that the band leader said, “Geez! Who was that guy who came down and played on the cowbell!
После того, как прием закончился, его организатор рассказал мне, что руководитель группы спросил у него: «Что за мужик спускался к нам и играл на колокольчике?
A week later we went to the rehearsal and found there was a new drummer there—the regular drummer had quit the band to do something else—and we introduced ourselves to him:
Неделю спустя мы пришли на репетицию и обнаружили, что в оркестре появился новый барабанщик — настоящий, перешедший в него из какой-то группы. Мы представились ему:
There was a large poster of the Wizarding band the Weird Sisters on one wall, and a picture of Gwenog Jones, Captain of the all-witch Quidditch team the Holyhead Harpies, on the other.
На одной ее стене висел большой плакат группы «Ведуньи», на другой — фотография Гвеног Джонс, капитана «Холихедских гарпий», женской команды по квиддичу.
I think I told him that when I had been in Brazil the first time, I had heard a samba band practicing in the street, and I wanted to learn more about Brazilian music.
Думаю, я рассказал ему, что, когда первый раз приезжал в Бразилию, то услышал на улице, как репетировала игравшая самбу группа и захотел узнать о бразильской музыке побольше.
Well, it was getting closer to Carnaval time, and one evening there was a conversation between the leader of the band and another guy, and then the leader started coming around, picking people out: “You!” he said to a trumpeter. “You!” he said to a singer.
Ну так вот, а пора Карнавала приближалась, и как-то вечером между лидером группы и пришедшим откуда-то парнем произошел некий разговор, после которого лидер приблизился к нам и начал отбирать одного человека за другим: «Ты!» — сказал он трубачу. «Ты!» — певцу.
The flag of Uzbekistan consists of blue, white and green bands separated by narrow red stripes.
Флаг Республики Узбекистан состоит из голубой, белой и зеленой полос, разделенных между собой двумя узкими красными полосами.
(b) Noted that the radio amateur band was not for commercial use;
b) отметили, что полоса частот, выделяемая для любителей, не должна использоваться в коммерческих целях;
The white band is a traditional symbol of peace and moral and spiritual purity.
Белая полоса является традиционным символом мира, нравственной и духовной чистоты.
EQUIVALENCE CURVE - TOLERANCE BAND FOR CURVE V = f(t)
ЭКВИВАЛЕНТНАЯ КРИВАЯ - ПОЛОСА ДОПУСТИМОГО ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ КРИВОЙ V = f(t)
(ii) Errors which are made in 1/3 octave band frequency analysis
ii) погрешности, выявленные при анализе частот третьоктавной полосы.
The slope of the oblique stripes of the chevron band shall be 45º +- 5º.
3.4 Угол наклона шевронообразных попеременных полос должен составлять 45º +- 5º.
However, a lamp in the shape of a band or strip may be part of an interdependent lamp system.
Однако огонь в форме полосы может быть частью системы взаимозависимых огней".
The band of light: a single tree on the right, reference 3.
Полоса огня: справа отдельное дерево, ориентир-3.
You must've seen the Milky Way, a faint band of light at night.
Но вы наверняка видели Млечный Путь по ночам, слабую полосу света.
And the Milky Way would be this band of light 100 billion stars all together.
А Млечный Путь был бы полосой света из 100 миллиардов звезд.
...to the unveiling of another link of the band of steel that is tying our country together.
... к обнародованию другой связи полосы стали, которые связывают нашу страну вместе.
The Milky Way is that band of light that you see across the sky on a clear night.
Млечный Путь - это полоса света, которую вы видите в небе в ясную ночь.
And the latest Doppler Radar shows the worst band of precipitation coming into Storybrooke right about the time you're putting the kids...
По радиолокационным данным, самая широкая полоса осадков придет в Сторибрук как раз в то время, когда вы поведете детей в...
But every year from time immemorial it had spared the newly planted cotton as the plantation had been cleverly shielded by a narrow band of trees known in common parlance as "The Old Lady's Garden".
Но каждый год с незапамятных времен она щадила молодые всходы хлопка, поскольку плантация была разумно защищена узкой полосой деревьев, которую все привыкли называть Садом старушки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test